Good counsell for evil times. Or, A plain sermon preached at Pauls in London, April 16. 1648. / By Edw: Bowles M.A. of Katherin-Hall Cambridge. Printed by the desire and order of the Lord Maior and aldermen of that famous city.

Bowles, Edward, 1613-1662
Publisher: Printed by F Neile for Samuel Gellibrand and are to be sold at his Shop at the Brasen Serpent in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1648
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A77148 ESTC ID: R204201 STC ID: B3872
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Ephesians V, 15-16; Christian life; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 523 located on Page 29

< Previous Segment      

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text that so an abundant entrance may be administred unto us, into the everlasting Kingdom of our Lord and Saviour. FINIS: that so an abundant Entrance may be administered unto us, into the everlasting Kingdom of our Lord and Saviour. FINIS: cst av dt j n1 vmb vbi vvn p-acp pno12, p-acp dt j n1 pp-f po12 n1 cc n1. fw-la:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Peter 1.10; 2 Peter 1.11; 2 Peter 1.11 (ODRV); Psalms 90.12 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Peter 1.11 (ODRV) 2 peter 1.11: for so there shal be ministred to you aboundantly an entrance into the euerlasting kingdom of our lord and sauiour iesvs christ. that so an abundant entrance may be administred unto us, into the everlasting kingdom of our lord and saviour. finis False 0.819 0.959 3.786
2 Peter 1.11 (AKJV) 2 peter 1.11: for so an entrance shall be ministred vnto you abundantly, into the euerlasting kingdome of our lord and sauiour iesus christ. that so an abundant entrance may be administred unto us, into the everlasting kingdom of our lord and saviour. finis False 0.806 0.96 1.873
2 Peter 1.11 (Geneva) 2 peter 1.11: for by this meanes an entring shalbe ministred vnto you aboundantly into the euerlasting kingdome of our lord and sauiour iesus christ. that so an abundant entrance may be administred unto us, into the everlasting kingdom of our lord and saviour. finis False 0.802 0.92 0.692
2 Peter 1.11 (Vulgate) 2 peter 1.11: sic enim abundanter ministrabitur vobis introitus in aeternum regnum domini nostri et salvatoris jesu christi. that so an abundant entrance may be administred unto us, into the everlasting kingdom of our lord and saviour. finis False 0.781 0.601 0.0
2 Peter 1.11 (Tyndale) 2 peter 1.11: ye and by this meanes an entrynge in shall be ministred vnto you aboundantly in to the everlastynge kyngdome of oure lorde and saveoure iesus christ. that so an abundant entrance may be administred unto us, into the everlasting kingdom of our lord and saviour. finis False 0.759 0.761 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers