Christs result of his fathers pleasure. Or His assent to his fathers sentence. Wherein is shewed, both the nature and danger of wisdom and prudence in naturall men. / By David Bramley, a preacher of the Gospell.

Bramley, David
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1647
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A77252 ESTC ID: R2344 STC ID: B4239
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew XI, 25; Sermons, English -- 17th century; Wisdom;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 169 located on Page 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text neither can he know them, because they are spiritually discerned. 1 Cor. 2.14. So then they that are in the flesh, cannot please God. Rom. 8.8. neither can he know them, Because they Are spiritually discerned. 1 Cor. 2.14. So then they that Are in the Flesh, cannot please God. Rom. 8.8. dx vmb pns31 vvi pno32, c-acp pns32 vbr av-j vvn. crd np1 crd. av cs pns32 cst vbr p-acp dt n1, vmbx vvi np1. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 2.14; 1 Corinthians 2.14 (Geneva); Romans 8.8; Romans 8.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 8.8 (AKJV) romans 8.8: so then they that are in the flesh, cannot please god. they are spiritually discerned. 1 cor. 2.14. so then they that are in the flesh, cannot please god. rom. 8.8 True 0.897 0.979 1.949
Romans 8.8 (Geneva) romans 8.8: so then they that are in the flesh, can not please god. they are spiritually discerned. 1 cor. 2.14. so then they that are in the flesh, cannot please god. rom. 8.8 True 0.895 0.979 1.949
Romans 8.8 (ODRV) romans 8.8: and they that are in the flesh, can not please god. they are spiritually discerned. 1 cor. 2.14. so then they that are in the flesh, cannot please god. rom. 8.8 True 0.889 0.97 1.949
Romans 8.8 (ODRV) romans 8.8: and they that are in the flesh, can not please god. neither can he know them, because they are spiritually discerned. 1 cor. 2.14. so then they that are in the flesh, cannot please god. rom. 8.8 False 0.847 0.961 2.928
Romans 8.8 (Geneva) romans 8.8: so then they that are in the flesh, can not please god. neither can he know them, because they are spiritually discerned. 1 cor. 2.14. so then they that are in the flesh, cannot please god. rom. 8.8 False 0.843 0.977 2.928
Romans 8.8 (AKJV) romans 8.8: so then they that are in the flesh, cannot please god. neither can he know them, because they are spiritually discerned. 1 cor. 2.14. so then they that are in the flesh, cannot please god. rom. 8.8 False 0.841 0.977 2.928
Romans 8.8 (Vulgate) romans 8.8: qui autem in carne sunt, deo placere non possunt. they are spiritually discerned. 1 cor. 2.14. so then they that are in the flesh, cannot please god. rom. 8.8 True 0.841 0.667 1.044
Romans 8.8 (Tyndale) romans 8.8: so then they that are geven to the flesshe cannot please god. they are spiritually discerned. 1 cor. 2.14. so then they that are in the flesh, cannot please god. rom. 8.8 True 0.824 0.929 1.393
Romans 8.8 (Vulgate) romans 8.8: qui autem in carne sunt, deo placere non possunt. neither can he know them, because they are spiritually discerned. 1 cor. 2.14. so then they that are in the flesh, cannot please god. rom. 8.8 False 0.801 0.486 1.228
1 Corinthians 2.14 (Geneva) - 2 1 corinthians 2.14: neither can hee knowe them, because they are spiritually discerned. neither can he know them, because they are spiritually discerned. 1 cor. 2.14. so then they that are in the flesh, cannot please god. rom. 8.8 False 0.77 0.965 3.569
Romans 8.8 (Tyndale) romans 8.8: so then they that are geven to the flesshe cannot please god. neither can he know them, because they are spiritually discerned. 1 cor. 2.14. so then they that are in the flesh, cannot please god. rom. 8.8 False 0.756 0.915 2.003
1 Corinthians 2.14 (ODRV) 1 corinthians 2.14: but the sensual man perceiueth not those things that are of the spirit of god. for it is foolishnes to him, and he can not vnderstand; because he is spiritually examined. neither can he know them, because they are spiritually discerned. 1 cor. 2.14. so then they that are in the flesh, cannot please god. rom. 8.8 False 0.698 0.433 1.875
Romans 8.5 (Geneva) - 0 romans 8.5: for they that are after the flesh, sauour the things of the flesh: they are spiritually discerned. 1 cor. 2.14. so then they that are in the flesh, cannot please god. rom. 8.8 True 0.694 0.258 1.475
1 Corinthians 2.14 (AKJV) 1 corinthians 2.14: but the naturall man receiueth not the things of the spirit of god, for they are foolishnesse vnto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned. neither can he know them, because they are spiritually discerned. 1 cor. 2.14. so then they that are in the flesh, cannot please god. rom. 8.8 False 0.687 0.903 4.965
1 Corinthians 2.14 (Tyndale) 1 corinthians 2.14: for the naturall man perceaveth not the thinges of the sprete of god. for they are but folysshnes vnto him. nether can he perceave them because he is spretually examined. neither can he know them, because they are spiritually discerned. 1 cor. 2.14. so then they that are in the flesh, cannot please god. rom. 8.8 False 0.679 0.51 0.836




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Cor. 2.14. 1 Corinthians 2.14
In-Text Rom. 8.8. Romans 8.8