Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | OUr Lord and Saviour Iesus Christ, having upbraided the Cities of Corazin, Bethzaida, & Capernaum (wherein most of his mighty works were done. | OUr Lord and Saviour Iesus christ, having upbraided the Cities of Chorazin, Bethzaida, & Capernaum (wherein most of his mighty works were done. | po12 n1 cc n1 np1 np1, vhg vvn dt n2 pp-f np1, np1, cc np1 (c-crq av-ds pp-f po31 j n2 vbdr vdn. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Luke 10.13 (AKJV) | luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: for if the mighty workes had beene done in tyre and sidon, which haue beene done in you, they had a great while agoe repented, sitting in sackcloth and ashes. | our lord and saviour iesus christ, having upbraided the cities of corazin, bethzaida, & capernaum (wherein most of his mighty works were done | False | 0.647 | 0.408 | 0.905 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|