The vvorks of William Bridge, sometime fellow of Emmanuel Colledge in Cambridge: now preacher of the Word of God at Yarmouth. The second volumn. [sic] Viz. 1. Grace for grace; or, The overflowing of Christs fulness received by all saints. II. The spiritual actings of faith through natural impossibilities. III. Evangelical repentance.

Adderley, William
Bridge, William, 1600?-1670
Greenhill, William, 1591-1671
Yates, John, d. ca. 1660
Publisher: Printed by Peter Cole at the sign of the Printing Press in Cornhil near the Royal Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A77357 ESTC ID: R24233 STC ID: B4446
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Theology;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 172 located on Page 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I go to My Father and ye see Me no more. As if He should say thus: I go to My Father and you see Me no more. As if He should say thus: pns11 vvb p-acp po11 n1 cc pn22 vvb pno11 av-dx av-dc. c-acp cs pns31 vmd vvi av:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 16.10 (AKJV); John 16.10 (Tyndale); Luke 22.33 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 16.10 (Tyndale) john 16.10: of rightwesnes because i go to my father and ye shall se me no moare: i go to my father and ye see me no more. as if he should say thus False 0.745 0.888 0.773
John 16.10 (AKJV) john 16.10: of righteousnesse, because i goe to my father, and ye see me no more. i go to my father and ye see me no more. as if he should say thus False 0.743 0.935 0.859
John 16.10 (Geneva) john 16.10: of righteousnesse, because i goe to my father, and ye shall see me no more: i go to my father and ye see me no more. as if he should say thus False 0.725 0.927 0.814
John 16.16 (Tyndale) john 16.16: after a whyle ye shall not se me and agayne after a whyle ye shall se me: for i goo to the father. i go to my father and ye see me no more. as if he should say thus False 0.719 0.765 0.778
John 16.16 (Geneva) john 16.16: a litle while, and ye shall not see me: and againe a litle while, and ye shall see me: for i goe to the father. i go to my father and ye see me no more. as if he should say thus False 0.712 0.858 0.835
John 16.16 (ODRV) john 16.16: a litle while, and now you shal not see me; & againe a litle while, & you shal see me: because i goe to the father. i go to my father and ye see me no more. as if he should say thus False 0.709 0.792 0.368
John 16.16 (AKJV) john 16.16: a litle while, and ye shall not see me: and againe a litle while, & ye shall see me: because i goe to the father. i go to my father and ye see me no more. as if he should say thus False 0.707 0.85 0.835
John 16.16 (Vulgate) john 16.16: modicum, et jam non videbitis me; et iterum modicum, et videbitis me: quia vado ad patrem. i go to my father and ye see me no more. as if he should say thus False 0.679 0.191 0.0
John 16.10 (Wycliffe) john 16.10: and of riytwisnesse, for y go to the fadir, and now ye schulen not se me; i go to my father and ye see me no more. as if he should say thus False 0.671 0.18 0.387
John 16.10 (ODRV) john 16.10: but of iustice: because i goe to the father; and now you shal not see me. i go to my father and ye see me no more. as if he should say thus False 0.641 0.857 0.43




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers