The vvorks of William Bridge, sometime fellow of Emmanuel Colledge in Cambridge: now preacher of the Word of God at Yarmouth. The second volumn. [sic] Viz. 1. Grace for grace; or, The overflowing of Christs fulness received by all saints. II. The spiritual actings of faith through natural impossibilities. III. Evangelical repentance.

Adderley, William
Bridge, William, 1600?-1670
Greenhill, William, 1591-1671
Yates, John, d. ca. 1660
Publisher: Printed by Peter Cole at the sign of the Printing Press in Cornhil near the Royal Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A77357 ESTC ID: R24233 STC ID: B4446
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Theology;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3318 located on Page 106

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For our Saviour had said, my houre is not yet come: implying therfore, that he would do it. For our Saviour had said, my hour is not yet come: implying Therefore, that he would do it. p-acp po12 n1 vhd vvn, po11 n1 vbz xx av vvn: vvg av, cst pns31 vmd vdi pn31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 2.5 (AKJV); John 7.6 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 7.6 (AKJV) - 0 john 7.6: then iesus said vnto them, my time is not yet come: for our saviour had said, my houre is not yet come: implying therfore True 0.778 0.899 2.344
John 7.6 (Geneva) - 0 john 7.6: then iesus saide vnto them, my time is not yet come: for our saviour had said, my houre is not yet come: implying therfore True 0.774 0.894 0.0
John 7.6 (AKJV) - 0 john 7.6: then iesus said vnto them, my time is not yet come: for our saviour had said, my houre is not yet come: implying therfore, that he would do it False 0.767 0.873 2.854
John 7.6 (Geneva) - 0 john 7.6: then iesus saide vnto them, my time is not yet come: for our saviour had said, my houre is not yet come: implying therfore, that he would do it False 0.764 0.874 0.523
John 7.6 (Tyndale) john 7.6: then iesus sayd vnto them: my tyme is not yet come youre tyme is all waye redy. for our saviour had said, my houre is not yet come: implying therfore True 0.73 0.785 0.0
John 7.6 (Tyndale) john 7.6: then iesus sayd vnto them: my tyme is not yet come youre tyme is all waye redy. for our saviour had said, my houre is not yet come: implying therfore, that he would do it False 0.73 0.681 0.435
John 2.4 (Tyndale) - 2 john 2.4: myne houre is not yet come. for our saviour had said, my houre is not yet come: implying therfore True 0.715 0.924 1.506
John 2.4 (AKJV) - 1 john 2.4: mine houre is not yet come. for our saviour had said, my houre is not yet come: implying therfore, that he would do it False 0.712 0.918 2.165
John 7.6 (ODRV) john 7.6: iesvs therfore saith to them: my time is not yet come; but your time is alwaies readie. for our saviour had said, my houre is not yet come: implying therfore, that he would do it False 0.695 0.748 2.478
John 7.6 (ODRV) - 1 john 7.6: my time is not yet come; for our saviour had said, my houre is not yet come: implying therfore True 0.694 0.873 0.0
John 2.4 (AKJV) john 2.4: iesus saith vnto her, woman, what haue i to doe with thee? mine houre is not yet come. for our saviour had said, my houre is not yet come: implying therfore True 0.654 0.865 1.119
John 2.4 (Geneva) john 2.4: iesus saide vnto her, woman, what haue i to doe with thee? mine houre is not yet come. for our saviour had said, my houre is not yet come: implying therfore True 0.65 0.861 1.119
John 2.4 (Geneva) john 2.4: iesus saide vnto her, woman, what haue i to doe with thee? mine houre is not yet come. for our saviour had said, my houre is not yet come: implying therfore, that he would do it False 0.65 0.749 1.528
John 2.4 (Tyndale) john 2.4: iesus sayde vnto her: woman what have i to do with the? myne houre is not yet come. for our saviour had said, my houre is not yet come: implying therfore, that he would do it False 0.649 0.709 1.668
John 2.4 (ODRV) john 2.4: and iesvs saith to her: what is to me and thee woman? my houre commeth not yet. for our saviour had said, my houre is not yet come: implying therfore True 0.62 0.827 1.284
John 2.4 (ODRV) john 2.4: and iesvs saith to her: what is to me and thee woman? my houre commeth not yet. for our saviour had said, my houre is not yet come: implying therfore, that he would do it False 0.601 0.716 1.251




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers