The vvorks of William Bridge, sometime fellow of Emmanuel Colledge in Cambridge: now preacher of the Word of God at Yarmouth. The second volumn. [sic] Viz. 1. Grace for grace; or, The overflowing of Christs fulness received by all saints. II. The spiritual actings of faith through natural impossibilities. III. Evangelical repentance.

Adderley, William
Bridge, William, 1600?-1670
Greenhill, William, 1591-1671
Yates, John, d. ca. 1660
Publisher: Printed by Peter Cole at the sign of the Printing Press in Cornhil near the Royal Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A77357 ESTC ID: R24233 STC ID: B4446
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Theology;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3702 located on Page 227

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Ang again, Gonsider what sense would here be, if this should be the meaning; I came not to call the righteous, but sinners: Ang again, consider what sense would Here be, if this should be the meaning; I Come not to call the righteous, but Sinners: zz av, vvb r-crq n1 vmd av vbi, cs d vmd vbi dt n1; pns11 vvd xx pc-acp vvi dt j, cc-acp n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 5.32 (Tyndale); Matthew 9.13 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 9.13 (ODRV) - 1 matthew 9.13: for i am not come to cal the iust, but sinners. ang again, gonsider what sense would here be, if this should be the meaning; i came not to call the righteous, but sinners False 0.719 0.859 0.494
Luke 5.32 (ODRV) luke 5.32: i came not the cal the iust, but sinners to pennance. this should be the meaning; i came not to call the righteous True 0.686 0.832 0.207
Luke 5.32 (AKJV) luke 5.32: i came not to call the righteous, but sinners to repentance. this should be the meaning; i came not to call the righteous True 0.684 0.836 0.768
Luke 5.32 (Geneva) luke 5.32: i came not to call the righteous, but sinners to repentance. this should be the meaning; i came not to call the righteous True 0.684 0.836 0.768
Luke 5.32 (Geneva) luke 5.32: i came not to call the righteous, but sinners to repentance. ang again, gonsider what sense would here be, if this should be the meaning; i came not to call the righteous, but sinners False 0.679 0.851 1.499
Luke 5.32 (AKJV) luke 5.32: i came not to call the righteous, but sinners to repentance. ang again, gonsider what sense would here be, if this should be the meaning; i came not to call the righteous, but sinners False 0.679 0.851 1.499
Luke 5.32 (ODRV) luke 5.32: i came not the cal the iust, but sinners to pennance. ang again, gonsider what sense would here be, if this should be the meaning; i came not to call the righteous, but sinners False 0.676 0.811 0.703
Luke 5.32 (Tyndale) luke 5.32: i came not to call the rightewes but synners to repentaunce. ang again, gonsider what sense would here be, if this should be the meaning; i came not to call the righteous, but sinners False 0.663 0.561 0.245
Luke 5.32 (Vulgate) luke 5.32: non veni vocare justos, sed peccatores ad poenitentiam. this should be the meaning; i came not to call the righteous True 0.645 0.415 0.0
Luke 5.32 (Tyndale) luke 5.32: i came not to call the rightewes but synners to repentaunce. this should be the meaning; i came not to call the righteous True 0.637 0.722 0.219
Matthew 9.13 (AKJV) matthew 9.13: but goe ye and learne what that meaneth, i will haue mercy and not sacrifice: for i am not come to call the righteous, but sinners to repentance. ang again, gonsider what sense would here be, if this should be the meaning; i came not to call the righteous, but sinners False 0.607 0.805 0.92




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers