The vvorks of William Bridge, sometime fellow of Emmanuel Colledge in Cambridge, now preacher of the Word of God at Yarmouth. The third volumn. [sic] Viz. 1. The spiritual life, and in-being of Christ in all believers. 2. The woman of Canaan.

Bridge, William, 1600?-1670
Greenhill, William, 1591-1671
Publisher: Printed by Peter Cole at the sign of the Printing Press in Cornhil near the Royal Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A77358 ESTC ID: R24233 STC ID: B4447
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Theology;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 118 located on Page 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text when he was upon the crosse, he cries out, My God, my God, why hast thou forsaken me? He does not cry out unto his Apostles, and Disciples, why have you forsaken me? They all left him, when he was upon the cross, he cries out, My God, my God, why hast thou forsaken me? He does not cry out unto his Apostles, and Disciples, why have you forsaken me? They all left him, c-crq pns31 vbds p-acp dt n1, pns31 vvz av, po11 np1, po11 np1, q-crq vh2 pns21 vvn pno11? pns31 vdz xx vvi av p-acp po31 n2, cc n2, q-crq vhb pn22 vvn pno11? pns32 d vvd pno31,
Note 0 Matth. 7.46. Matthew 7.46. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Joel 3.15 (Douay-Rheims); Matthew 27.46 (Tyndale); Matthew 7.46; Psalms 42.10 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? when he was upon the crosse, he cries out, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.774 0.866 7.227
Matthew 27.46 (Geneva) - 1 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? when he was upon the crosse, he cries out, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.773 0.875 7.497
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? when he was upon the crosse, he cries out, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.773 0.875 7.497
Mark 15.34 (Tyndale) - 2 mark 15.34: my god my god why hast thou forsaken me? when he was upon the crosse, he cries out, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.729 0.84 7.497
Matthew 27.46 (AKJV) matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? when he was upon the crosse, he cries out, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.705 0.782 5.19
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? when he was upon the crosse, he cries out, my god, my god, why hast thou forsaken me? he does not cry out unto his apostles, and disciples, why have you forsaken me? they all left him, False 0.645 0.801 12.936
Mark 15.34 (ODRV) mark 15.34: and at the ninth houre iesvs cried out with a mightie voice, saying: eloi, eloi, lamma-sabacthani? which is being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? when he was upon the crosse, he cries out, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.645 0.751 5.19
Mark 15.34 (AKJV) mark 15.34: and at the ninth houre, iesus cryed with a loude voice, saying, eloi, eloi, lamasabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? when he was upon the crosse, he cries out, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.633 0.803 5.326
Mark 15.34 (Geneva) mark 15.34: and at the ninth houre iesus cryed with a loude voyce, saying, eloi, eloi, lamma-sabachthani? which is by interpretation, my god, my god, why hast thou forsaken me? when he was upon the crosse, he cries out, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.621 0.754 5.19
Matthew 27.46 (Geneva) - 1 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? when he was upon the crosse, he cries out, my god, my god, why hast thou forsaken me? he does not cry out unto his apostles, and disciples, why have you forsaken me? they all left him, False 0.611 0.815 13.462




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Matth. 7.46. Matthew 7.46