The vvorks of William Bridge, sometime fellow of Emmanuel Colledge in Cambridge, now preacher of the Word of God at Yarmouth. The third volumn. [sic] Viz. 1. The spiritual life, and in-being of Christ in all believers. 2. The woman of Canaan.

Bridge, William, 1600?-1670
Greenhill, William, 1591-1671
Publisher: Printed by Peter Cole at the sign of the Printing Press in Cornhil near the Royal Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A77358 ESTC ID: R24233 STC ID: B4447
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Theology;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1342 located on Page 70

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And mark what our Savior saies of him, I tell you, I have not found such faith, no not in Israel. And mark what our Saviour Says of him, I tell you, I have not found such faith, no not in Israel. cc vvb r-crq po12 n1 vvz pp-f pno31, pns11 vvb pn22, pns11 vhb xx vvn d n1, uh-dx xx p-acp np1.
Note 0 Vers. 10. Vers. 10. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 8.10 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 8.10 (ODRV) - 2 matthew 8.10: amen i say to you, i haue not found so great faith in israel. and mark what our savior saies of him, i tell you, i have not found such faith, no not in israel False 0.823 0.851 0.626
Matthew 8.10 (Vulgate) - 1 matthew 8.10: amen dico vobis, non inveni tantam fidem in israel. and mark what our savior saies of him, i tell you, i have not found such faith, no not in israel False 0.817 0.672 0.489
Matthew 8.10 (AKJV) matthew 8.10: when iesus heard it, he marueiled, and said to them that followed, uerely, i say vnto you, i haue not found so great faith, no not in israel. and mark what our savior saies of him, i tell you, i have not found such faith, no not in israel False 0.777 0.847 0.51
Matthew 8.10 (Geneva) matthew 8.10: when iesus heard that, he marueiled, and said to them that folowed him, verely, i say vnto you, i haue not found so great faith, euen in israel. and mark what our savior saies of him, i tell you, i have not found such faith, no not in israel False 0.766 0.78 0.494
Matthew 8.10 (Tyndale) matthew 8.10: when iesus hearde that he marveled and sayd to them that folowed hym. derely i say vnto you i have not foude so great fayth: no not in israel. and mark what our savior saies of him, i tell you, i have not found such faith, no not in israel False 0.761 0.821 0.416
Luke 7.9 (Geneva) luke 7.9: when iesus heard these things, he marueiled at him, and turned him, and said to the people, that followed him, i say vnto you, i haue not found so great faith, no not in israel. and mark what our savior saies of him, i tell you, i have not found such faith, no not in israel False 0.712 0.82 0.48
Luke 7.9 (AKJV) luke 7.9: when iesus heard these things, hee marueiled at him, and turned him about, and saide vnto the people that followed him, i say vnto you, i haue not found so great faith, no, not in israel. and mark what our savior saies of him, i tell you, i have not found such faith, no not in israel False 0.704 0.813 0.453
Luke 7.9 (Tyndale) luke 7.9: when iesus herde this he merveyled at him and turned him about and sayd to the people that folowed him: i saye vnto you i have not founde so greate faith noo not in israel. and mark what our savior saies of him, i tell you, i have not found such faith, no not in israel False 0.692 0.809 0.48
Luke 7.9 (ODRV) luke 7.9: which iesvs hearing, marueled; and turning to the multitude that followed him he said: amen i say to you, neither in israel haue i found so great faith. and mark what our savior saies of him, i tell you, i have not found such faith, no not in israel False 0.683 0.644 0.494
Luke 7.9 (Vulgate) luke 7.9: quo audito jesus miratus est: et conversus sequentibus se turbis, dixit: amen dico vobis, nec in israel tantam fidem inveni. and mark what our savior saies of him, i tell you, i have not found such faith, no not in israel False 0.68 0.23 0.352




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers