The vvorks of William Bridge, sometime fellow of Emmanuel Colledge in Cambridge, now preacher of the Word of God at Yarmouth. The third volumn. [sic] Viz. 1. The spiritual life, and in-being of Christ in all believers. 2. The woman of Canaan.

Bridge, William, 1600?-1670
Greenhill, William, 1591-1671
Publisher: Printed by Peter Cole at the sign of the Printing Press in Cornhil near the Royal Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A77358 ESTC ID: R24233 STC ID: B4447
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Theology;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2264 located on Page 199

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But whither went he? The text saies, [ He departed into the coasts of Tyre and Sidon. But whither went he? The text Says, [ He departed into the coasts of Tyre and Sidon. cc-acp q-crq vvd pns31? dt n1 vvz, [ pns31 vvd p-acp dt n2 pp-f n1 cc np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 10.5 (Geneva); Matthew 15.21 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 15.21 (AKJV) matthew 15.21: then iesus went thence, and departed into the coastes of tyre and sidon. but whither went he? the text saies, [ he departed into the coasts of tyre and sidon False 0.9 0.896 0.719
Matthew 15.21 (Tyndale) matthew 15.21: and iesus went thence and departed in to the costis of tyre and sidon. but whither went he? the text saies, [ he departed into the coasts of tyre and sidon False 0.888 0.716 0.719
Matthew 15.21 (ODRV) matthew 15.21: and iesvs went forth from thence and retired into the quarters of tyre and sidon. but whither went he? the text saies, [ he departed into the coasts of tyre and sidon False 0.869 0.758 0.515
Matthew 15.21 (Geneva) matthew 15.21: and iesus went thence, and departed into the coastes of tyrus and sidon. but whither went he? the text saies, [ he departed into the coasts of tyre and sidon False 0.864 0.873 0.54
Matthew 15.21 (Vulgate) matthew 15.21: et egressus inde jesus secessit in partes tyri et sidonis. but whither went he? the text saies, [ he departed into the coasts of tyre and sidon False 0.835 0.19 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers