The vvorks of William Bridge, sometime fellow of Emmanuel Colledge in Cambridge, now preacher of the Word of God at Yarmouth. The third volumn. [sic] Viz. 1. The spiritual life, and in-being of Christ in all believers. 2. The woman of Canaan.

Bridge, William, 1600?-1670
Greenhill, William, 1591-1671
Publisher: Printed by Peter Cole at the sign of the Printing Press in Cornhil near the Royal Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A77358 ESTC ID: R24233 STC ID: B4447
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Theology;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2274 located on Page 200

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But the answer is clear, both in the 15. of Matthew, and that same of Mark, He departed NONLATINALPHABET unto the coasts of Tyre and Sidon. But the answer is clear, both in the 15. of Matthew, and that same of Mark, He departed unto the coasts of Tyre and Sidon. p-acp dt n1 vbz j, av-d p-acp dt crd pp-f np1, cc cst d pp-f vvb, pns31 vvd p-acp dt n2 pp-f n1 cc np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Mark 24; Mark 7.31 (ODRV); Matthew 10.5 (Geneva); Matthew 15.21 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 15.21 (AKJV) matthew 15.21: then iesus went thence, and departed into the coastes of tyre and sidon. that same of mark, he departed unto the coasts of tyre and sidon True 0.877 0.918 1.207
Matthew 15.21 (Tyndale) matthew 15.21: and iesus went thence and departed in to the costis of tyre and sidon. that same of mark, he departed unto the coasts of tyre and sidon True 0.875 0.833 1.207
Matthew 15.21 (Geneva) matthew 15.21: and iesus went thence, and departed into the coastes of tyrus and sidon. that same of mark, he departed unto the coasts of tyre and sidon True 0.865 0.9 0.724
Mark 7.31 (AKJV) mark 7.31: and againe departing from the coastes of tyre and sidon, he came vnto the sea of galilee, thorow the midst of the coasts of decapolis. that same of mark, he departed unto the coasts of tyre and sidon True 0.851 0.907 1.97
Matthew 15.21 (ODRV) matthew 15.21: and iesvs went forth from thence and retired into the quarters of tyre and sidon. that same of mark, he departed unto the coasts of tyre and sidon True 0.847 0.799 0.927
Mark 7.31 (ODRV) mark 7.31: and againe going out of the coasts of tyre, he came by sidon to the sea of galilee through the middes of the coasts of decapolis. that same of mark, he departed unto the coasts of tyre and sidon True 0.836 0.762 2.604
Mark 7.31 (Geneva) mark 7.31: and hee departed againe from the coastes of tyrus and sidon, and came vnto the sea of galile, through the middes of the coastes of decapolis. that same of mark, he departed unto the coasts of tyre and sidon True 0.826 0.862 0.748
Matthew 15.21 (Vulgate) matthew 15.21: et egressus inde jesus secessit in partes tyri et sidonis. that same of mark, he departed unto the coasts of tyre and sidon True 0.826 0.24 0.0
Matthew 15.21 (Wycliffe) matthew 15.21: and jhesus yede out fro thennus, and wente in to the coostis of tire and sidon. that same of mark, he departed unto the coasts of tyre and sidon True 0.793 0.255 0.446
Mark 7.31 (Tyndale) mark 7.31: and he departed agayne from the coostes of tyre and sidon and came vnto the see of galile thorowe the middes of the coostos of the .x. cities. that same of mark, he departed unto the coasts of tyre and sidon True 0.783 0.695 1.122
Matthew 15.21 (AKJV) matthew 15.21: then iesus went thence, and departed into the coastes of tyre and sidon. but the answer is clear, both in the 15. of matthew, and that same of mark, he departed unto the coasts of tyre and sidon False 0.772 0.815 2.172
Matthew 15.21 (Tyndale) matthew 15.21: and iesus went thence and departed in to the costis of tyre and sidon. but the answer is clear, both in the 15. of matthew, and that same of mark, he departed unto the coasts of tyre and sidon False 0.77 0.43 2.172
Mark 7.31 (ODRV) mark 7.31: and againe going out of the coasts of tyre, he came by sidon to the sea of galilee through the middes of the coasts of decapolis. but the answer is clear, both in the 15. of matthew, and that same of mark, he departed unto the coasts of tyre and sidon False 0.754 0.278 2.604
Mark 7.31 (AKJV) mark 7.31: and againe departing from the coastes of tyre and sidon, he came vnto the sea of galilee, thorow the midst of the coasts of decapolis. but the answer is clear, both in the 15. of matthew, and that same of mark, he departed unto the coasts of tyre and sidon False 0.749 0.742 1.97
Matthew 15.21 (Geneva) matthew 15.21: and iesus went thence, and departed into the coastes of tyrus and sidon. but the answer is clear, both in the 15. of matthew, and that same of mark, he departed unto the coasts of tyre and sidon False 0.748 0.735 1.69
Matthew 15.21 (ODRV) matthew 15.21: and iesvs went forth from thence and retired into the quarters of tyre and sidon. but the answer is clear, both in the 15. of matthew, and that same of mark, he departed unto the coasts of tyre and sidon False 0.747 0.32 1.855
Mark 7.31 (Geneva) mark 7.31: and hee departed againe from the coastes of tyrus and sidon, and came vnto the sea of galile, through the middes of the coastes of decapolis. but the answer is clear, both in the 15. of matthew, and that same of mark, he departed unto the coasts of tyre and sidon False 0.718 0.527 0.748




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers