In-Text |
New wine ] So called, not onely because it is of another kinde (as I said) but of a better, a more excellent kinde. Thus the Hebrews, (as Maldonate noteth upon it) are wont to call a thing that is excellent, New. O sing unto the Lord a new song, (saith the Psalmist ) Psal. 96.1. & 98.1. that is, (as he expounds it) an excellent song. |
New wine ] So called, not only Because it is of Another kind (as I said) but of a better, a more excellent kind. Thus the Hebrews, (as Maldonate notes upon it) Are wont to call a thing that is excellent, New. O sing unto the Lord a new song, (Says the Psalmist) Psalm 96.1. & 98.1. that is, (as he expounds it) an excellent song. |
j n1 ] av vvn, xx av-j c-acp pn31 vbz pp-f j-jn n1 (c-acp pns11 vvd) cc-acp pp-f dt jc, dt av-dc j n1. av dt np2, (c-acp fw-it vvz p-acp pn31) vbr j pc-acp vvi dt n1 cst vbz j, np1 sy vvb p-acp dt n1 dt j n1, (vvz dt n1) np1 crd. cc crd. cst vbz, (c-acp pns31 vvz pn31) dt j n1. |
Note 1 |
Soleut Hebraei quitquid prastanthus est, atque suavius, novum appellare. Maldon. ad loc. NONLATINALPHABET excellentiam. Sic & NONLATINALPHABET, Apoc. 2.17. & 3.12. Novum etiam apud latinos dicitur quicquid egregium est. Pollio & ipse amat nova carmina — Camer. Myorth. ad Text. |
Soleut Hebrews quitquid prastanthus est, atque suavius, novum appellare. Maldon. ad loc. excellentiam. Sic &, Apocalypse 2.17. & 3.12. Novum etiam apud latinos dicitur quicquid Egregium est. Pollio & ipse amat nova carmina — Camer. Myorth. ad Text. |
fw-fr np1 fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la. np1. fw-la fw-la. fw-la. fw-la cc, np1 crd. cc crd. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 cc fw-la fw-la fw-la fw-la — np1. np1. fw-la np1 |