John 7.39 (Vulgate) - 1 |
john 7.39: nondum enim erat spiritus datus, quia jesus nondum erat glorificatus. |
it is said, the spirit was not yet given, because jesus was not yet glorified |
True |
0.846 |
0.877 |
1.497 |
John 7.39 (Tyndale) - 1 |
john 7.39: for the holy goost was not yet there because that iesus was not yet glorifyed. |
it is said, the spirit was not yet given, because jesus was not yet glorified |
True |
0.785 |
0.783 |
0.0 |
John 7.39 (Tyndale) - 1 |
john 7.39: for the holy goost was not yet there because that iesus was not yet glorifyed. |
so also the law was written in their hearts, else david could not have said, thy law is within my heart, but not so fully as in the new manifestation of the covenant under the gospel. in joh. 7.39. it is said, the spirit was not yet given, because jesus was not yet glorified |
False |
0.742 |
0.724 |
0.705 |
John 7.39 (AKJV) |
john 7.39: (but this spake he of the spirit which they that beleeue on him, should receiue. for the holy ghost was not yet giuen, because that iesus was not yet glorified.) |
so also the law was written in their hearts, else david could not have said, thy law is within my heart, but not so fully as in the new manifestation of the covenant under the gospel. in joh. 7.39. it is said, the spirit was not yet given, because jesus was not yet glorified |
False |
0.74 |
0.878 |
1.305 |
John 7.39 (Geneva) |
john 7.39: (this spake hee of the spirite which they that beleeued in him, should receiue: for the holy ghost was not yet giuen, because that iesus was not yet glorified.) |
so also the law was written in their hearts, else david could not have said, thy law is within my heart, but not so fully as in the new manifestation of the covenant under the gospel. in joh. 7.39. it is said, the spirit was not yet given, because jesus was not yet glorified |
False |
0.738 |
0.847 |
0.832 |
John 7.39 (ODRV) |
john 7.39: (and this he said of the spirit that they should receiue which beleeued in him. for as yet the spirit was not giuen: because iesvs was not yet glorified.) |
so also the law was written in their hearts, else david could not have said, thy law is within my heart, but not so fully as in the new manifestation of the covenant under the gospel. in joh. 7.39. it is said, the spirit was not yet given, because jesus was not yet glorified |
False |
0.732 |
0.917 |
4.764 |
John 7.39 (ODRV) |
john 7.39: (and this he said of the spirit that they should receiue which beleeued in him. for as yet the spirit was not giuen: because iesvs was not yet glorified.) |
it is said, the spirit was not yet given, because jesus was not yet glorified |
True |
0.728 |
0.96 |
2.556 |
John 7.39 (Vulgate) |
john 7.39: hoc autem dixit de spiritu, quem accepturi erant credentes in eum: nondum enim erat spiritus datus, quia jesus nondum erat glorificatus. |
so also the law was written in their hearts, else david could not have said, thy law is within my heart, but not so fully as in the new manifestation of the covenant under the gospel. in joh. 7.39. it is said, the spirit was not yet given, because jesus was not yet glorified |
False |
0.728 |
0.657 |
1.556 |
John 7.39 (AKJV) |
john 7.39: (but this spake he of the spirit which they that beleeue on him, should receiue. for the holy ghost was not yet giuen, because that iesus was not yet glorified.) |
it is said, the spirit was not yet given, because jesus was not yet glorified |
True |
0.696 |
0.935 |
0.73 |
John 7.39 (Geneva) |
john 7.39: (this spake hee of the spirite which they that beleeued in him, should receiue: for the holy ghost was not yet giuen, because that iesus was not yet glorified.) |
it is said, the spirit was not yet given, because jesus was not yet glorified |
True |
0.68 |
0.924 |
0.277 |