A sermon preached in the French church, in London on the 29. day of August 1652 At the imposition of hands on Mr. Stouppe by John Bulteel, minister of the word of God. With the action and circumstances thereof.

J. B. (John Bulteel), d. 1669
Publisher: printed by T M for Edward Archer and are to be sold at the sign of the Adam and Eve in Little Brittain near the Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1654
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A77792 ESTC ID: R224358 STC ID: B5453A
Subject Headings: Imposition of hands; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 126 located on Page 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and the Lord took me as I followed the flock, and the Lord said unto me, go prophesie unto my people Israel. and the Lord took me as I followed the flock, and the Lord said unto me, go prophesy unto my people Israel. cc dt n1 vvd pno11 c-acp pns11 vvd dt n1, cc dt n1 vvd p-acp pno11, vvb vvb p-acp po11 n1 np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Amos 7.14 (AKJV); Amos 7.15 (AKJV); Amos 7.15 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Amos 7.15 (Geneva) amos 7.15: and the lord tooke me as i followed the flocke, and the lord said vnto me, go, prophecie vnto my people israel. and the lord took me as i followed the flock, and the lord said unto me, go prophesie unto my people israel False 0.916 0.963 0.547
Amos 7.15 (AKJV) amos 7.15: and the lord tooke me as i followed the flocke, and the lord said vnto me, goe, prophecie vnto my people israel. and the lord took me as i followed the flock, and the lord said unto me, go prophesie unto my people israel False 0.916 0.958 0.531
Amos 7.15 (Douay-Rheims) amos 7.15: and the lord took me when i followed the flock, and the lord said to me: go, prophesy to my people israel. and the lord took me as i followed the flock, and the lord said unto me, go prophesie unto my people israel False 0.908 0.935 2.561
Amos 7.15 (Douay-Rheims) - 1 amos 7.15: go, prophesy to my people israel. the lord said unto me, go prophesie unto my people israel True 0.808 0.752 0.217
Amos 7.15 (Geneva) amos 7.15: and the lord tooke me as i followed the flocke, and the lord said vnto me, go, prophecie vnto my people israel. the lord said unto me, go prophesie unto my people israel True 0.718 0.864 0.353
Amos 7.15 (AKJV) amos 7.15: and the lord tooke me as i followed the flocke, and the lord said vnto me, goe, prophecie vnto my people israel. the lord said unto me, go prophesie unto my people israel True 0.716 0.844 0.342
Amos 7.15 (AKJV) amos 7.15: and the lord tooke me as i followed the flocke, and the lord said vnto me, goe, prophecie vnto my people israel. and the lord took me as i followed the flock False 0.613 0.942 0.049
Amos 7.15 (Geneva) amos 7.15: and the lord tooke me as i followed the flocke, and the lord said vnto me, go, prophecie vnto my people israel. and the lord took me as i followed the flock False 0.612 0.945 0.05




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers