| In-Text |
and the Hebrew word Sabal, whatsoever may be said of Nasa, doth alwayes signifie to bear or carry, and not to take away: Oh then the unspeakable love of Christ in bearing our sins for us! |
and the Hebrew word Sabal, whatsoever may be said of Nasa, does always signify to bear or carry, and not to take away: O then the unspeakable love of christ in bearing our Sins for us! |
cc dt njp n1 np1, r-crq vmb vbi vvn pp-f np1, vdz av vvi pc-acp vvi cc vvb, cc xx p-acp vvb av: uh av dt j n1 pp-f np1 p-acp vvg po12 n2 p-acp pno12! |