Vindiciæ legis: or, A vindication of the morall law and the covenants, from the errours of papists, Arminians, Socinians, and more especially, Antinomians. In XXIX. lectures, preached at Laurence-Jury, London. / By Anthony Burgess, preacher of Gods Word.

Burgess, Anthony, d. 1664
Publisher: Printed by James Young for Thomas Underhill at the signe of the Bible in Wood street
Place of Publication: London
Publication Year: 1646
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A77854 ESTC ID: R201144 STC ID: B5666
Subject Headings: Antinomianism -- Controversial literature; Covenant theology; Grace (Theology); Law (Theology);
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 205 located on Page 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text in which sense it is said to be untill John, but grace and truth by Christ Jesus: in which sense it is said to be until John, but grace and truth by christ jesus: p-acp r-crq n1 pn31 vbz vvn pc-acp vbi c-acp np1, p-acp n1 cc n1 p-acp np1 np1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.17 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.17 (Geneva) john 1.17: for the lawe was giuen by moses, but grace, and trueth came by iesus christ. in which sense it is said to be untill john, but grace and truth by christ jesus False 0.749 0.817 1.713
John 1.17 (AKJV) john 1.17: for the law was giuen by moses, but grace and trueth came by iesus christ. in which sense it is said to be untill john, but grace and truth by christ jesus False 0.743 0.845 1.713
John 1.17 (Tyndale) john 1.17: for the lawe was geven by moses but grace and truthe came by iesus christ. in which sense it is said to be untill john, but grace and truth by christ jesus False 0.733 0.701 1.713
John 1.17 (AKJV) john 1.17: for the law was giuen by moses, but grace and trueth came by iesus christ. grace and truth by christ jesus True 0.711 0.91 1.38
John 1.17 (Geneva) john 1.17: for the lawe was giuen by moses, but grace, and trueth came by iesus christ. grace and truth by christ jesus True 0.71 0.898 1.38
John 1.17 (ODRV) john 1.17: for the law was giuen by moyses, grace and veritie was made by iesvs christ. in which sense it is said to be untill john, but grace and truth by christ jesus False 0.702 0.772 1.793
John 1.17 (Tyndale) john 1.17: for the lawe was geven by moses but grace and truthe came by iesus christ. grace and truth by christ jesus True 0.678 0.853 1.38
John 1.17 (ODRV) john 1.17: for the law was giuen by moyses, grace and veritie was made by iesvs christ. grace and truth by christ jesus True 0.666 0.903 1.445
John 1.17 (Vulgate) john 1.17: quia lex per moysen data est, gratia et veritas per jesum christum facta est. in which sense it is said to be untill john, but grace and truth by christ jesus False 0.66 0.419 0.282
John 1.17 (Vulgate) john 1.17: quia lex per moysen data est, gratia et veritas per jesum christum facta est. grace and truth by christ jesus True 0.649 0.804 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers