Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | [ Etiamsi videmur destinati esse morti, tamen nos rest•t•e, so Calvin ] And this I take to be the most genuine sense of this expression; | [ Even if videmur destinati esse morti, tamen nos rest•t•e, so calvin ] And this I take to be the most genuine sense of this expression; | [ fw-it fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, av np1 ] cc d pns11 vvb pc-acp vbi dt av-ds j n1 pp-f d n1; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|