Gospel-worship: or, The right manner of sanctifying the name of God in generall. And particularly in these 3. great ordinances, [brace] viz. [brace] 1. Hearing the Word. 2. Receiving the Lords Supper 3. Prayer. By Jeremiah Burroughes, the Gospel-preacher to two of the greatest congregations in England, viz. Stepney and Criple-gate, London.

Burroughs, Jeremiah, 1599-1646
Cross, Thomas, fl. 1632-1682,
Goodwin, Thomas, 1600-1680
Publisher: Printed for Peter Cole and R W at the signe of the Printing Presse in Cornhill at the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1647
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A77988 ESTC ID: R204665 STC ID: B6084
Subject Headings: Theology, Practical; Worship;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 537 located on Page 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And so we find in Scripture, that the acting of grace upon God, it is a drawing neer to him, therefore in Isa. 29. 13. the Lord complaines there, This people draws neer to me with their lips, And so we find in Scripture, that the acting of grace upon God, it is a drawing near to him, Therefore in Isaiah 29. 13. the Lord complains there, This people draws near to me with their lips, cc av pns12 vvb p-acp n1, cst dt n-vvg pp-f n1 p-acp np1, pn31 vbz dt vvg av-j p-acp pno31, av p-acp np1 crd crd dt n1 vvz a-acp, d n1 vvz av-j p-acp pno11 p-acp po32 n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 29.13; Matthew 15.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 15.8 (AKJV) - 0 matthew 15.8: this people draweth nigh vnto mee with their mouth, and honoureth mee with their lips: the lord complaines there, this people draws neer to me with their lips, True 0.725 0.894 2.55
Isaiah 29.13 (Douay-Rheims) isaiah 29.13: and the lord said: forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips glorify me, but their heart is far from me, and they have feared me with the commandment and doctrines of men: the lord complaines there, this people draws neer to me with their lips, True 0.705 0.796 2.354
Isaiah 29.13 (Geneva) isaiah 29.13: therefore the lord sayd, because this people come neere vnto me with their mouth, and honour me with their lips, but haue remooued their heart farre from me, and their feare toward me was taught by the precept of men, the lord complaines there, this people draws neer to me with their lips, True 0.685 0.808 2.21
Isaiah 29.13 (AKJV) isaiah 29.13: wherefore the lord said, forasmuch as this people draw neere mee with their mouth, and with their lips doe honour me, but haue remoued their heart farre from me, and their feare towards mee is taught by the precept of men: the lord complaines there, this people draws neer to me with their lips, True 0.675 0.785 1.97
Matthew 15.8 (Tyndale) matthew 15.8: this people draweth nye vnto me with their mouthes and honoureth me with their lippes howbe it their hertes are farre from me: the lord complaines there, this people draws neer to me with their lips, True 0.649 0.79 1.134
Isaiah 29.13 (Douay-Rheims) isaiah 29.13: and the lord said: forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips glorify me, but their heart is far from me, and they have feared me with the commandment and doctrines of men: and so we find in scripture, that the acting of grace upon god, it is a drawing neer to him, therefore in isa. 29. 13. the lord complaines there, this people draws neer to me with their lips, False 0.648 0.507 5.762
Matthew 15.8 (Geneva) matthew 15.8: this people draweth neere vnto me with their mouth, and honoureth me with the lips, but their heart is farre off from me. the lord complaines there, this people draws neer to me with their lips, True 0.639 0.876 2.55
Isaiah 29.13 (AKJV) isaiah 29.13: wherefore the lord said, forasmuch as this people draw neere mee with their mouth, and with their lips doe honour me, but haue remoued their heart farre from me, and their feare towards mee is taught by the precept of men: and so we find in scripture, that the acting of grace upon god, it is a drawing neer to him, therefore in isa. 29. 13. the lord complaines there, this people draws neer to me with their lips, False 0.631 0.433 4.812
Isaiah 29.13 (Geneva) isaiah 29.13: therefore the lord sayd, because this people come neere vnto me with their mouth, and honour me with their lips, but haue remooued their heart farre from me, and their feare toward me was taught by the precept of men, and so we find in scripture, that the acting of grace upon god, it is a drawing neer to him, therefore in isa. 29. 13. the lord complaines there, this people draws neer to me with their lips, False 0.63 0.337 5.406




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Isa. 29. 13. Isaiah 29.13