The rare jevvel of Christian contentment. By Jeremiah Burroughs, preacher of the Gospel to two of the greatest congregations in England; viz. Stepney and Criplegate, London.

Burroughs, Jeremiah, 1599-1646
Goodwin, Thomas, 1600-1680
Publisher: Printed for Peter Cole and are to be sold at his Shop at the sign of the Printing Press in Cornhil near the Royal Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1648
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A77994 ESTC ID: R204543 STC ID: B6102
Subject Headings: Contentment; Courage -- Religious aspects -- Christianity; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1981 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and more assurance that he hath the love of God in it. and more assurance that he hath the love of God in it. cc dc n1 cst pns31 vhz dt n1 pp-f np1 p-acp pn31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 2.5 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 2.5 (Tyndale) - 0 1 john 2.5: whosoever kepeth his (worde) in him is the love of god parfect in dede. he hath the love of god in it True 0.731 0.389 1.265
1 John 2.5 (AKJV) 1 john 2.5: but who so keepeth his word, in him verely is the loue of god perfected: hereby know we that we are in him. more assurance that he hath the love of god in it True 0.704 0.178 0.525
1 John 4.16 (Tyndale) 1 john 4.16: and we have knowen and beleved the love that god hath to vs. god is love and he that dwelleth in love dwelleth in god and god in him. he hath the love of god in it True 0.697 0.338 2.308
1 John 2.5 (Tyndale) 1 john 2.5: whosoever kepeth his (worde) in him is the love of god parfect in dede. and therby knowe we that we are in him. more assurance that he hath the love of god in it True 0.697 0.201 1.311
1 John 4.16 (AKJV) 1 john 4.16: and we haue knowen and beleeued the loue that god hath to vs. god is loue, and hee that dwelleth in loue, dwelleth in god, and god in him. he hath the love of god in it True 0.683 0.327 1.089
1 John 4.16 (Tyndale) 1 john 4.16: and we have knowen and beleved the love that god hath to vs. god is love and he that dwelleth in love dwelleth in god and god in him. more assurance that he hath the love of god in it True 0.674 0.216 3.207
John 5.42 (Tyndale) john 5.42: but i knowe you that ye have not the love of god in you more assurance that he hath the love of god in it True 0.672 0.802 1.67
John 5.42 (Wycliffe) john 5.42: but y haue knowun you, that ye han not the loue of god in you. more assurance that he hath the love of god in it True 0.672 0.724 0.546
John 5.42 (Geneva) john 5.42: but i know you, that ye haue not the loue of god in you. more assurance that he hath the love of god in it True 0.657 0.781 0.594
John 5.42 (AKJV) john 5.42: but i know you, that ye haue not the loue of god in you. more assurance that he hath the love of god in it True 0.657 0.781 0.594
1 John 2.5 (Geneva) 1 john 2.5: but hee that keepeth his worde, in him is the loue of god perfect in deede: hereby wee knowe that ye are in him. he hath the love of god in it True 0.656 0.302 0.397
John 5.42 (ODRV) john 5.42: but i haue knowen you, that the loue of god you haue not in you. more assurance that he hath the love of god in it True 0.649 0.707 0.594




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers