A Christian standing & moving upon the true foundation. Or, A word in season. Perswading to sticke close to God, act eminently for God. In his present design a- against [sic] all discouragements, oppositions, temptations. Expressed in a sermon preached before the Honourable House of Commons upon the day of their monthly fast, Octob. 25, 1648. By Matthew Barker, M.A. late preacher of the Gospel at James Garlick-hith, London, and now at Morclacke in Surrey.

Barker, Matthew, 1619-1698
Publisher: Printed by M S for R Harford at the guilt Bible in Queens head Alley in Pater noster row
Place of Publication: London
Publication Year: 1648
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A78144 ESTC ID: R10148 STC ID: B772
Subject Headings: Fast-day sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 100 located on Page 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So in Ephes. 6. 13. Therefore put on the whole Armour of Go•, that yee may bee able to stand in the evill day, So in Ephesians 6. 13. Therefore put on the Whole Armour of Go•, that ye may be able to stand in the evil day, av p-acp np1 crd crd av vvd p-acp dt j-jn n1 pp-f np1, cst pn22 vmb vbi j pc-acp vvi p-acp dt j-jn n1,
Note 0 NONLATINALPHABET. . .




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Samuel 4.9 (AKJV); Ephesians 6.13; Ephesians 6.13 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 6.13 (AKJV) ephesians 6.13: wherfore take vnto you the whole armour of god, that yee may be able to withstand in the euill day, and hauing done all, to stand. so in ephes. 6. 13. therefore put on the whole armour of go*, that yee may bee able to stand in the evill day, False 0.936 0.875 3.446
Ephesians 6.13 (Geneva) ephesians 6.13: for this cause take vnto you the whole armour of god, that ye may be able to resist in the euill day, and hauing finished all things, stand fast. so in ephes. 6. 13. therefore put on the whole armour of go*, that yee may bee able to stand in the evill day, False 0.903 0.691 1.711
Ephesians 6.13 (ODRV) ephesians 6.13: therfore take the armour of god, that you may resist in the euil day, and stand in al things perfect. so in ephes. 6. 13. therefore put on the whole armour of go*, that yee may bee able to stand in the evill day, False 0.903 0.663 1.612
Ephesians 6.11 (Geneva) ephesians 6.11: put on the whole armour of god, that ye may be able to stand against the assaultes of the deuil. so in ephes. 6. 13. therefore put on the whole armour of go*, that yee may bee able to stand in the evill day, False 0.792 0.847 1.496
Ephesians 6.11 (AKJV) ephesians 6.11: put on the whole armour of god, that ye may be able to stand against the wiles of the deuill. so in ephes. 6. 13. therefore put on the whole armour of go*, that yee may bee able to stand in the evill day, False 0.776 0.857 1.496
Ephesians 6.11 (ODRV) ephesians 6.11: put you on the armour of god, that you may stand against the deceits of the diuel. so in ephes. 6. 13. therefore put on the whole armour of go*, that yee may bee able to stand in the evill day, False 0.731 0.388 1.216
Ephesians 6.13 (AKJV) ephesians 6.13: wherfore take vnto you the whole armour of god, that yee may be able to withstand in the euill day, and hauing done all, to stand. yee may bee able to stand in the evill day, True 0.707 0.906 1.679
Ephesians 6.13 (Vulgate) ephesians 6.13: propterea accipite armaturam dei, ut possitis resistere in die malo, et in omnibus perfecti stare. yee may bee able to stand in the evill day, True 0.704 0.173 0.0
Ephesians 6.13 (Geneva) ephesians 6.13: for this cause take vnto you the whole armour of god, that ye may be able to resist in the euill day, and hauing finished all things, stand fast. so in ephes. 6. 13. therefore put on the whole armour of go* True 0.698 0.537 0.415
Ephesians 6.13 (AKJV) ephesians 6.13: wherfore take vnto you the whole armour of god, that yee may be able to withstand in the euill day, and hauing done all, to stand. so in ephes. 6. 13. therefore put on the whole armour of go* True 0.69 0.54 0.454
Ephesians 6.13 (ODRV) ephesians 6.13: therfore take the armour of god, that you may resist in the euil day, and stand in al things perfect. so in ephes. 6. 13. therefore put on the whole armour of go* True 0.679 0.358 0.468
Ephesians 6.13 (Tyndale) ephesians 6.13: for this cause take vnto you the armoure of god that ye maye be able to resist in the evyll daye and to stonde perfect in all thinges. yee may bee able to stand in the evill day, True 0.67 0.747 0.129
Ephesians 6.13 (ODRV) ephesians 6.13: therfore take the armour of god, that you may resist in the euil day, and stand in al things perfect. yee may bee able to stand in the evill day, True 0.67 0.746 0.282
Ephesians 6.13 (Geneva) ephesians 6.13: for this cause take vnto you the whole armour of god, that ye may be able to resist in the euill day, and hauing finished all things, stand fast. yee may bee able to stand in the evill day, True 0.646 0.866 0.376




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ephes. 6. 13. Ephesians 6.13