Revelation 18.2 (Tyndale) - 1 |
revelation 18.2: great babilon is fallen ys fallen and ys become the habitation of devels and the holde of all fowle sprettes and a cage of all vnclene and hatefull byrdes |
even as babylon the great is the habitation of devills, the strong hold of foule spirits, rev. 18. 2 |
False |
0.798 |
0.765 |
1.02 |
Revelation 18.2 (ODRV) - 2 |
revelation 18.2: and it is become the habitation of diuels, and the custodie of euery vncleane spirit, & the custodie of euery vncleane & hateful bird: |
even as babylon the great is the habitation of devills, the strong hold of foule spirits, rev. 18. 2 |
False |
0.752 |
0.603 |
0.854 |
Revelation 18.2 (AKJV) |
revelation 18.2: and he cryed mightily with a strog voyce, saying, babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of deuils, and the hold of euery foule spirit, and a cage of euery vncleane and hatefull bird: |
even as babylon the great is the habitation of devills, the strong hold of foule spirits, rev. 18. 2 |
False |
0.728 |
0.866 |
3.374 |
Revelation 18.2 (Geneva) |
revelation 18.2: and he cryed out mightily with a loud voyce, saying, it is fallen, it is fallen, babylon that great citie, and is become the habitation of deuils, and the holde of all foule spirits, and a cage of euery vncleane and hatefull birde. |
even as babylon the great is the habitation of devills, the strong hold of foule spirits, rev. 18. 2 |
False |
0.715 |
0.812 |
3.374 |
Revelation 18.2 (Vulgate) |
revelation 18.2: et exclamavit in fortitudine, dicens: cecidit, cecidit babylon magna: et facta est habitatio daemoniorum, et custodia omnis spiritus immundi, et custodia omnis volucris immundae, et odibilis: |
even as babylon the great is the habitation of devills, the strong hold of foule spirits, rev. 18. 2 |
False |
0.701 |
0.175 |
0.607 |