Ministers dues and peoples duty; or A bill of accounts between ministers and people: shewing vvhat people owe unto their ministers; which may also serve to mind ministers, what they are to expect from their people. By Sam. Clark M.A. sometimes fellow of Pembroke-Hall in Cambridg, and now minister of Grendon Under-wood in Buckinghamshire.

Baxter, Richard, 1615-1691
Clark, Samuel, 1626-1701
Publisher: printed by A M for William Miller at the Golden Acorn in St Pauls Church yard near the little north door
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A79883 ESTC ID: R204352 STC ID: C4494
Subject Headings: Church of England -- Clergy -- Salaries, etc.; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 430 located on Page 34

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And 4. He highly commends the Philippians for this their liberality towards him. Phil. 4.14. Ye did well, that ye did communicate with my affliction. And 4. He highly commends the Philippians for this their liberality towards him. Philip 4.14. You did well, that you did communicate with my affliction. cc crd pns31 av-j vvz dt njp2 p-acp d po32 n1 p-acp pno31. np1 crd. pn22 vdd av, cst pn22 vdd vvi p-acp po11 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 9.10; 1 Corinthians 9.11; 1 Corinthians 9.12; 1 Corinthians 9.13; 1 Corinthians 9.14; 1 Corinthians 9.15; 1 Corinthians 9.4; 1 Corinthians 9.5; 1 Corinthians 9.6; 1 Corinthians 9.7; 1 Corinthians 9.8; 1 Corinthians 9.9; 1 Timothy 5.17; 1 Timothy 5.18; 2 Corinthians 11.8; 2 Corinthians 11.9 (ODRV); 2 Thessalonians 3.3; 2 Thessalonians 3.9; Philippians 4.14; Philippians 4.14 (Geneva); Philippians 4.16; Philippians 4.16 (AKJV); Philippians 4.18 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 4.14 (Geneva) philippians 4.14: notwithstanding yee haue well done, that yee did communicate to mine affliction. and 4. he highly commends the philippians for this their liberality towards him. phil. 4.14. ye did well, that ye did communicate with my affliction False 0.894 0.953 1.179
Philippians 4.14 (AKJV) philippians 4.14: notwithstanding, yee haue well done, that ye did communicate with my affliction. and 4. he highly commends the philippians for this their liberality towards him. phil. 4.14. ye did well, that ye did communicate with my affliction False 0.892 0.968 2.371
Philippians 4.14 (ODRV) philippians 4.14: neuerthelesse you haue done wel, communicating to my tribulation. and 4. he highly commends the philippians for this their liberality towards him. phil. 4.14. ye did well, that ye did communicate with my affliction False 0.847 0.891 0.447
Philippians 4.14 (Vulgate) philippians 4.14: verumtamen bene fecistis, communicantes tribulationi meae. and 4. he highly commends the philippians for this their liberality towards him. phil. 4.14. ye did well, that ye did communicate with my affliction False 0.819 0.231 0.425
Philippians 4.14 (AKJV) philippians 4.14: notwithstanding, yee haue well done, that ye did communicate with my affliction. ye did communicate with my affliction True 0.786 0.956 8.822
Philippians 4.14 (Geneva) philippians 4.14: notwithstanding yee haue well done, that yee did communicate to mine affliction. ye did communicate with my affliction True 0.758 0.942 6.616
Philippians 4.14 (Vulgate) philippians 4.14: verumtamen bene fecistis, communicantes tribulationi meae. ye did communicate with my affliction True 0.751 0.78 0.0
Philippians 4.14 (Tyndale) philippians 4.14: not wistondynge ye have well done that ye bare parte with me in my tribvlacion. ye did communicate with my affliction True 0.689 0.718 3.198
Philippians 4.14 (ODRV) philippians 4.14: neuerthelesse you haue done wel, communicating to my tribulation. ye did communicate with my affliction True 0.686 0.926 0.0
Philippians 4.14 (Geneva) philippians 4.14: notwithstanding yee haue well done, that yee did communicate to mine affliction. and 4. he highly commends the philippians for this their liberality towards him. phil. 4.14. ye did well True 0.653 0.653 0.439
Philippians 4.14 (ODRV) philippians 4.14: neuerthelesse you haue done wel, communicating to my tribulation. and 4. he highly commends the philippians for this their liberality towards him. phil. 4.14. ye did well True 0.648 0.489 0.484
Philippians 4.14 (AKJV) philippians 4.14: notwithstanding, yee haue well done, that ye did communicate with my affliction. and 4. he highly commends the philippians for this their liberality towards him. phil. 4.14. ye did well True 0.638 0.689 0.875




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Phil. 4.14. Philippians 4.14