An antidote against immoderate mourning for the dead. Being a funeral sermon preached at the burial of Mr. Thomas Bewley junior, December 17th. 1658. By Sa. Clarke, pastor in Bennet Fink, London.

Clarke, Samuel, 1599-1682
Publisher: printed by E M for George Calvert at the Half Moon in Pauls Church yard neer the little North door
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A79887 ESTC ID: R208174 STC ID: C4501
Subject Headings: Funeral sermons -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 435 located on Page 32

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Our Lord Christ told his Disciples, If ye loved me, you would be glad because I go to the Father. Our Lord christ told his Disciples, If you loved me, you would be glad Because I go to the Father. po12 n1 np1 vvd po31 n2, cs pn22 vvd pno11, pn22 vmd vbi j c-acp pns11 vvb p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.28; John 14.28 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.28 (ODRV) - 1 john 14.28: if you loued me, you would be glad verily, that i goe to the father: ye loved me, you would be glad because i go to the father True 0.902 0.934 2.787
John 14.28 (AKJV) - 1 john 14.28: if ye loued mee, yee would reioyce, because i said, i go vnto the father: ye loved me, you would be glad because i go to the father True 0.885 0.923 0.168
John 14.28 (Geneva) - 1 john 14.28: if ye loued me, ye would verely reioyce, because i said, i goe vnto the father: ye loved me, you would be glad because i go to the father True 0.879 0.928 0.161
John 14.28 (Tyndale) - 2 john 14.28: if ye loved me ye wolde verely reioyce because i sayde i go vnto the father. ye loved me, you would be glad because i go to the father True 0.879 0.916 2.372
John 14.28 (ODRV) - 1 john 14.28: if you loued me, you would be glad verily, that i goe to the father: our lord christ told his disciples, if ye loved me, you would be glad because i go to the father False 0.877 0.924 2.868
John 14.28 (Tyndale) - 2 john 14.28: if ye loved me ye wolde verely reioyce because i sayde i go vnto the father. our lord christ told his disciples, if ye loved me, you would be glad because i go to the father False 0.871 0.903 3.006
John 14.28 (Geneva) - 1 john 14.28: if ye loued me, ye would verely reioyce, because i said, i goe vnto the father: our lord christ told his disciples, if ye loved me, you would be glad because i go to the father False 0.865 0.909 0.939
John 14.28 (AKJV) - 1 john 14.28: if ye loued mee, yee would reioyce, because i said, i go vnto the father: our lord christ told his disciples, if ye loved me, you would be glad because i go to the father False 0.864 0.903 0.807
John 14.28 (Vulgate) - 2 john 14.28: si diligeretis me, gauderetis utique, quia vado ad patrem: ye loved me, you would be glad because i go to the father True 0.856 0.561 0.0
John 14.28 (Wycliffe) john 14.28: ye han herd, that y seide to you, y go, and come to you. if ye loueden me, forsothe ye schulden haue ioye, for y go to the fadir, for the fadir is grettere than y. our lord christ told his disciples, if ye loved me, you would be glad because i go to the father False 0.772 0.185 0.534
John 14.28 (Wycliffe) john 14.28: ye han herd, that y seide to you, y go, and come to you. if ye loueden me, forsothe ye schulden haue ioye, for y go to the fadir, for the fadir is grettere than y. ye loved me, you would be glad because i go to the father True 0.77 0.418 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers