In-Text |
men that have not yet learned to deny themselves, they must and can do no otherwise, then let go publique, and Christ, and all, meerly for the satisfaction of their own private concernments; Then which, |
men that have not yet learned to deny themselves, they must and can do no otherwise, then let go public, and christ, and all, merely for the satisfaction of their own private concernments; Then which, |
n2 cst vhb xx av j pc-acp vvi px32, pns32 vmb cc vmb vdi dx av, av vvb vvb j, cc np1, cc d, av-j p-acp dt n1 pp-f po32 d j n2; av r-crq, |
Note 0 |
Vae autem illi cui Christus dicet, Quasivisti commodum tuum non meum: Il lud obtinuisti: Accepisti igitur mercedem tuam. Olevian. in cap. 14. Epistol ad Rom |
Vae autem illi cui Christus dicet, Quasivisti commodum tuum non meum: Il lord obtinuisti: Accepisti igitur mercedem tuam. Olevian. in cap. 14. Epistle ad Rom |
fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-fr n1 fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. p-acp n1. crd n1 fw-la np1 |
Note 1 |
Qui mavult benè vivere in aeternum malè vivet ad tempus, & qui maluerit benè vivere ad tempus, malè vivet in aeternum: Damnabitur enim sententiá Dei ad aternam panam, qui coelestibus bonis terrena praeposuit. Lactant. de Divin. Praem. lib. 7 cap 5. |
Qui Mavult benè vivere in aeternum malè Vivet ad Tempus, & qui maluerit benè vivere ad Tempus, malè Vivet in aeternum: Damnabitur enim sententiá Dei ad aternam panam, qui coelestibus bonis Terrena praeposuit. Lactant. de Divine. Praem. lib. 7 cap 5. |
fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 p-acp fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1. np1 fw-fr np1. np1. n1. crd n1 crd |