Luke 22.42 (Geneva) |
luke 22.42: saying, father, if thou wilt, take away this cuppe from mee: neuerthelesse, not my will, but thine be done. |
it be possible let this cup passe from me, neverthelesse not as i will but as thou wilt |
True |
0.768 |
0.572 |
1.695 |
Luke 22.42 (ODRV) |
luke 22.42: saying: father, if thou wilt, transferre this chalice from me. but yet not my wil, but thine be done. |
it be possible let this cup passe from me, neverthelesse not as i will but as thou wilt |
True |
0.766 |
0.505 |
1.76 |
Luke 22.42 (Geneva) |
luke 22.42: saying, father, if thou wilt, take away this cuppe from mee: neuerthelesse, not my will, but thine be done. |
as our lord contented with his fathers will praied, if it be possible let this cup passe from me, neverthelesse not as i will but as thou wilt |
False |
0.755 |
0.313 |
1.929 |
Luke 22.42 (ODRV) |
luke 22.42: saying: father, if thou wilt, transferre this chalice from me. but yet not my wil, but thine be done. |
as our lord contented with his fathers will praied, if it be possible let this cup passe from me, neverthelesse not as i will but as thou wilt |
False |
0.755 |
0.184 |
2.001 |
Luke 22.42 (Tyndale) |
luke 22.42: sayinge: father yf thou wilt withdrawe this cup from me. neverthelesse not my will but thyne be be fulfilled. |
it be possible let this cup passe from me, neverthelesse not as i will but as thou wilt |
True |
0.751 |
0.85 |
5.159 |
Luke 22.42 (Tyndale) |
luke 22.42: sayinge: father yf thou wilt withdrawe this cup from me. neverthelesse not my will but thyne be be fulfilled. |
as our lord contented with his fathers will praied, if it be possible let this cup passe from me, neverthelesse not as i will but as thou wilt |
False |
0.751 |
0.601 |
5.808 |
Luke 22.42 (AKJV) |
luke 22.42: saying, father, if thou be willing, remooue this cup from me: neuerthelesse, not my will, but thine be done. |
it be possible let this cup passe from me, neverthelesse not as i will but as thou wilt |
True |
0.749 |
0.722 |
2.044 |
Luke 22.42 (AKJV) |
luke 22.42: saying, father, if thou be willing, remooue this cup from me: neuerthelesse, not my will, but thine be done. |
as our lord contented with his fathers will praied, if it be possible let this cup passe from me, neverthelesse not as i will but as thou wilt |
False |
0.743 |
0.407 |
2.309 |
Mark 14.36 (Tyndale) |
mark 14.36: and he sayd: abba father all thinges are possible vnto the take awaye this cup from me. neverthelesse not that i will but that thou wilt be done. |
it be possible let this cup passe from me, neverthelesse not as i will but as thou wilt |
True |
0.738 |
0.885 |
6.821 |
Matthew 26.39 (Tyndale) |
matthew 26.39: and he went a lytell aparte and fell flat on his face and prayed sayinge: o my father yf it be possible let this cuppe passe from me: neverthelesse not as i wyll but as thou wylt. |
as our lord contented with his fathers will praied, if it be possible let this cup passe from me, neverthelesse not as i will but as thou wilt |
False |
0.72 |
0.869 |
6.053 |
Matthew 26.39 (Geneva) |
matthew 26.39: so hee went a litle further, and fell on his face, and praied, saying, o my father, if it be possible, let this cup passe from me: neuerthelesse, not as i will, but as thou wilt. |
as our lord contented with his fathers will praied, if it be possible let this cup passe from me, neverthelesse not as i will but as thou wilt |
False |
0.713 |
0.885 |
9.646 |
Matthew 26.39 (AKJV) |
matthew 26.39: and he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, o my father, if it be possible, let this cup passe from me: neuerthelesse, not as i will, but as thou wilt. |
as our lord contented with his fathers will praied, if it be possible let this cup passe from me, neverthelesse not as i will but as thou wilt |
False |
0.713 |
0.877 |
7.464 |
Mark 14.36 (Geneva) |
mark 14.36: and he saide, abba, father, all things are possible vnto thee: take away this cup from me: neuertheles not that i will, but that thou wilt, be done. |
it be possible let this cup passe from me, neverthelesse not as i will but as thou wilt |
True |
0.713 |
0.703 |
4.61 |
Matthew 26.39 (ODRV) |
matthew 26.39: and being gone forward a litle, he fel vpon his face, praying, and saying: my father, if it be possible, let this chalice passe from me. neuerthelesse not as i wil, but as thou. |
as our lord contented with his fathers will praied, if it be possible let this cup passe from me, neverthelesse not as i will but as thou wilt |
False |
0.705 |
0.874 |
4.702 |
Mark 14.36 (AKJV) |
mark 14.36: and he said, abba, father, all things are possible vnto thee, take away this cup from me: neuerthelesse, not that i will, but what thou wilt. |
it be possible let this cup passe from me, neverthelesse not as i will but as thou wilt |
True |
0.705 |
0.754 |
4.61 |
Luke 22.42 (Wycliffe) |
luke 22.42: and preyede, and seide, fadir, if thou wolt, do awei this cuppe fro me; netheles not my wille be don, but thin. |
it be possible let this cup passe from me, neverthelesse not as i will but as thou wilt |
True |
0.68 |
0.246 |
0.483 |
Mark 14.36 (Wycliffe) |
mark 14.36: and he seide, abba, fadir, alle thingis ben possible to thee, bere ouer fro me this cuppe; but not that y wole, but that thou wolt, be don. |
it be possible let this cup passe from me, neverthelesse not as i will but as thou wilt |
True |
0.667 |
0.363 |
1.925 |
Matthew 26.39 (Wycliffe) |
matthew 26.39: and he yede forth a litil, and felde doun on his face, preiynge, and seiynge, my fader, if it is possible, passe this cuppe fro me; netheles not as y wole, but as thou wolt. |
as our lord contented with his fathers will praied, if it be possible let this cup passe from me, neverthelesse not as i will but as thou wilt |
False |
0.647 |
0.44 |
2.998 |