A sermon preached at the assizes in Salisbury upon Saturday, July 23. 1653 By Henry Carpenter, vicar of Steeple-Ashton in Wiltshire.

Carpenter, Henry, 1605 or 6-1662
Publisher: printed by John Macock for Octavian Pullen and are to be sold at the sign of the Rose in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1653
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A80485 ESTC ID: R222501 STC ID: C614A
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 598 located on Page 44

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But Most of all, besides weeping and groaning, and with Mary lamenting [ Lord, if thou hadst been here, my Brother had not dyed ] to Raise the customary stinking Sinner, that with Lazarus is as dead and buried in the grave of Custom; But Most of all, beside weeping and groaning, and with Marry lamenting [ Lord, if thou Hadst been Here, my Brother had not died ] to Raise the customary stinking Sinner, that with Lazarus is as dead and buried in the grave of Custom; cc-acp ds pp-f d, p-acp vvg cc vvg, cc p-acp uh vvg [ n1, cs pns21 vhd2 vbn av, po11 n1 vhd xx vvd ] pc-acp vvi dt j j-vvg n1, cst p-acp np1 vbz a-acp j cc vvn p-acp dt n1 pp-f n1;
Note 0 Ioh. 11 21. John 11 21. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ezekiel 2.4; John 11.21; John 11.21 (Geneva); Matthew 18.16
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 11.21 (Geneva) john 11.21: then said martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead. but most of all, besides weeping and groaning, and with mary lamenting [ lord, if thou hadst been here, my brother had not dyed ] to raise the customary stinking sinner, that with lazarus is as dead and buried in the grave of custom False 0.645 0.839 1.48
John 11.21 (AKJV) john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. but most of all, besides weeping and groaning, and with mary lamenting [ lord, if thou hadst been here, my brother had not dyed ] to raise the customary stinking sinner, that with lazarus is as dead and buried in the grave of custom False 0.634 0.824 0.271
John 11.21 (ODRV) john 11.21: martha therfore said to iesvs: lord if thou hadst been here, my brother had not died. but most of all, besides weeping and groaning, and with mary lamenting [ lord, if thou hadst been here, my brother had not dyed ] to raise the customary stinking sinner, that with lazarus is as dead and buried in the grave of custom False 0.631 0.808 0.281
John 11.21 (Tyndale) john 11.21: then sayde martha vnto iesus: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed: but most of all, besides weeping and groaning, and with mary lamenting [ lord, if thou hadst been here, my brother had not dyed ] to raise the customary stinking sinner, that with lazarus is as dead and buried in the grave of custom False 0.625 0.608 0.126




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ioh. 11 21. John 11.21