A treatise of the covenant of grace, as it is dispensed to the elect seed, effectually unto salvation. Being the substance of divers sermons preached upon Act. 7. 8. / by that eminently holy and judicious man of God, Mr. John Cotton, teacher of the church at Boston in N.E.

Cotton, John, 1584-1652
Publisher: Printed by Ja Cottrel for John Allen at the Rising Sun in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A80637 ESTC ID: R209963 STC ID: C6465
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts VII, 8; Grace (Theology); Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1739 located on Image 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So that Christ will not seek us until we be lost; and therefore he saith, Mat. 16.24. If any man will come after me, let him deny himself, and follow me; So that christ will not seek us until we be lost; and Therefore he Says, Mathew 16.24. If any man will come After me, let him deny himself, and follow me; av cst np1 vmb xx vvi pno12 c-acp pns12 vbb vvn; cc av pns31 vvz, np1 crd. cs d n1 vmb vvi p-acp pno11, vvb pno31 vvi px31, cc vvi pno11;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 2.37; Acts 2.37 (AKJV); Luke 19.10 (ODRV); Matthew 12.20; Matthew 16.24; Matthew 16.24 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 16.24 (ODRV) - 1 matthew 16.24: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse, and follow me. if any man will come after me, let him deny himself, and follow me True 0.804 0.955 2.541
Matthew 16.24 (AKJV) matthew 16.24: then said iesus vnto his disciples, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse, and follow me. if any man will come after me, let him deny himself, and follow me True 0.75 0.949 2.222
Matthew 16.24 (Tyndale) - 1 matthew 16.24: if eny man wyll folowe me leet him forsake him sylfe and take vp his crosse and folowe me. if any man will come after me, let him deny himself, and follow me True 0.735 0.644 0.304
Matthew 16.24 (AKJV) matthew 16.24: then said iesus vnto his disciples, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse, and follow me. so that christ will not seek us until we be lost; and therefore he saith, mat. 16.24. if any man will come after me, let him deny himself, and follow me False 0.731 0.871 3.949
Matthew 16.24 (ODRV) matthew 16.24: then iesvs said to his disciples: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse, and follow me. so that christ will not seek us until we be lost; and therefore he saith, mat. 16.24. if any man will come after me, let him deny himself, and follow me False 0.727 0.857 4.074
Matthew 16.24 (Geneva) - 0 matthew 16.24: iesus then saide to his disciples, if any man will follow me, let him forsake himselfe: if any man will come after me, let him deny himself, and follow me True 0.726 0.92 1.803
Luke 9.23 (ODRV) - 1 luke 9.23: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse daily, and follow me. if any man will come after me, let him deny himself, and follow me True 0.722 0.949 2.453
Matthew 16.24 (Geneva) - 0 matthew 16.24: iesus then saide to his disciples, if any man will follow me, let him forsake himselfe: so that christ will not seek us until we be lost; and therefore he saith, mat. 16.24. if any man will come after me, let him deny himself, and follow me False 0.717 0.701 3.271
Matthew 16.24 (Vulgate) - 1 matthew 16.24: si quis vult post me venire, abneget semetipsum, et tollat crucem suam, et sequatur me. if any man will come after me, let him deny himself, and follow me True 0.709 0.654 0.0
Luke 9.23 (Geneva) luke 9.23: and he sayd to them all, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse dayly, and follow me. if any man will come after me, let him deny himself, and follow me True 0.641 0.95 2.371
Luke 9.23 (Tyndale) luke 9.23: and he sayde to them all yf eny man will come after me let him denye him sylfe and take vp his crosse dayly and folowe me. if any man will come after me, let him deny himself, and follow me True 0.639 0.892 1.576
Luke 9.23 (AKJV) luke 9.23: and he said to them all, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse daily, and follow me. if any man will come after me, let him deny himself, and follow me True 0.638 0.947 2.371




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 16.24. Matthew 16.24