James 1.5 (AKJV) - 0 |
james 1.5: if any of you lacke wisedome, let him aske of god, that giueth to all men liberally, and vpbraideth not: |
any of you want wisdome, let him aske of god |
True |
0.742 |
0.928 |
0.597 |
James 1.5 (Geneva) |
james 1.5: if any of you lacke wisedome, let him aske of god, which giueth to all men liberally, and reprocheth no man, and it shalbe giuen him. |
any of you want wisdome, let him aske of god |
True |
0.737 |
0.921 |
0.54 |
James 1.5 (Vulgate) |
james 1.5: si quis autem vestrum indiget sapientia, postulet a deo, qui dat omnibus affluenter, et non improperat: et dabitur ei. |
any of you want wisdome, let him aske of god |
True |
0.725 |
0.204 |
0.0 |
James 1.5 (ODRV) - 0 |
james 1.5: but if any of you lacke wisedom, let him aske of god who giueth to al men aboundantly, and vpbraideth not: |
any of you want wisdome, let him aske of god |
True |
0.718 |
0.907 |
0.577 |
James 1.5 (AKJV) - 0 |
james 1.5: if any of you lacke wisedome, let him aske of god, that giueth to all men liberally, and vpbraideth not: |
therefore the apostle having made his exhortation, to let patience have a perfect worke, addes in the next words, if any of you want wisdome, let him aske of god |
False |
0.645 |
0.835 |
0.969 |
James 1.5 (ODRV) - 0 |
james 1.5: but if any of you lacke wisedom, let him aske of god who giueth to al men aboundantly, and vpbraideth not: |
therefore the apostle having made his exhortation, to let patience have a perfect worke, addes in the next words, if any of you want wisdome, let him aske of god |
False |
0.645 |
0.787 |
0.936 |
James 1.5 (Tyndale) |
james 1.5: yf eny of you lacke wysdome let him axe of god which geveth to all men indifferentlie and casteth no man in the teth: and it shal be geven him. |
any of you want wisdome, let him aske of god |
True |
0.641 |
0.787 |
0.369 |
James 1.5 (Geneva) |
james 1.5: if any of you lacke wisedome, let him aske of god, which giueth to all men liberally, and reprocheth no man, and it shalbe giuen him. |
therefore the apostle having made his exhortation, to let patience have a perfect worke, addes in the next words, if any of you want wisdome, let him aske of god |
False |
0.64 |
0.835 |
0.876 |
James 1.4 (ODRV) - 0 |
james 1.4: and let patience haue a prefect worke: |
therefore the apostle having made his exhortation, to let patience have a perfect worke, addes in the next words |
True |
0.636 |
0.875 |
0.626 |
James 1.4 (Vulgate) - 0 |
james 1.4: patientia autem opus perfectum habet: |
therefore the apostle having made his exhortation, to let patience have a perfect worke, addes in the next words |
True |
0.619 |
0.666 |
0.0 |
James 1.4 (Geneva) |
james 1.4: and let patience haue her perfect worke, that ye may be perfect and entier, lacking nothing. |
therefore the apostle having made his exhortation, to let patience have a perfect worke, addes in the next words |
True |
0.61 |
0.835 |
0.78 |
James 1.4 (AKJV) |
james 1.4: but let patience haue her perfect worke, that ye may be perfect, and entier, wanting nothing. |
therefore the apostle having made his exhortation, to let patience have a perfect worke, addes in the next words |
True |
0.607 |
0.827 |
0.78 |