Fœlix scelus, querela piorum, et auscultatio divina; or, prospering prophaneness provoking holy conference, and Gods attention, in which you have the [brace] happy estate of the wicked, holy exercise of the godly, hazard and event of both. Plainly propounded in sundry sermons preached at Botolphs Algate London: and after contracted in two sermons preached in Peters Church in West-Chester, July 17. 1659. Now published to the counsell and confirmation of the godly; and check of the false surmises and reports of the wicked. / By Zachary Crofton.

Crofton, Zachary, 1625 or 6-1672
Publisher: printed for Tho Parkhurst at the three Crowns at the lower end of Cheapside
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A80845 ESTC ID: R209731 STC ID: C6993
Subject Headings: Christian life; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1807 located on Page 256

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He will soon resolve that enquiry, Master what shall we have, who have left all and followed thee? With an assurance, none that have left any thing for him shal be losers, He will soon resolve that enquiry, Master what shall we have, who have left all and followed thee? With an assurance, none that have left any thing for him shall be losers, pns31 vmb av vvi d n1, n1 r-crq vmb pns12 vhi, r-crq vhb vvn d cc vvd pno21? p-acp dt n1, pi cst vhb vvn d n1 p-acp pno31 vmb vbi n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Mark 10.29; Matthew 19.27 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 19.27 (ODRV) matthew 19.27: the peter answering, said to him: behold we haue left al things, & haue folowed thee: what therfore shal we haue? he will soon resolve that enquiry, master what shall we have, who have left all and followed thee True 0.779 0.424 0.898
Matthew 19.27 (Geneva) matthew 19.27: then answered peter, and said to him, beholde, we haue forsaken all, and followed thee: what therefore shall we haue? he will soon resolve that enquiry, master what shall we have, who have left all and followed thee True 0.762 0.791 1.663
Matthew 19.27 (AKJV) matthew 19.27: then answered peter, and said vnto him, behold, we haue forsaken all, and followed thee, what shall we haue therefore? he will soon resolve that enquiry, master what shall we have, who have left all and followed thee True 0.753 0.818 1.604
Matthew 19.27 (Tyndale) matthew 19.27: then answered peter and sayde to him: beholde we have forsaken all and folowed the what shall we have? he will soon resolve that enquiry, master what shall we have, who have left all and followed thee True 0.741 0.82 0.919
Matthew 19.27 (ODRV) matthew 19.27: the peter answering, said to him: behold we haue left al things, & haue folowed thee: what therfore shal we haue? he will soon resolve that enquiry, master what shall we have, who have left all and followed thee? with an assurance, none that have left any thing for him shal be losers, False 0.701 0.229 3.946
Luke 18.28 (ODRV) luke 18.28: and peter said: loe, we haue left al things, and haue followed thee. he will soon resolve that enquiry, master what shall we have, who have left all and followed thee True 0.692 0.676 1.466
Matthew 19.27 (Geneva) matthew 19.27: then answered peter, and said to him, beholde, we haue forsaken all, and followed thee: what therefore shall we haue? he will soon resolve that enquiry, master what shall we have, who have left all and followed thee? with an assurance, none that have left any thing for him shal be losers, False 0.675 0.598 1.047
Matthew 19.27 (AKJV) matthew 19.27: then answered peter, and said vnto him, behold, we haue forsaken all, and followed thee, what shall we haue therefore? he will soon resolve that enquiry, master what shall we have, who have left all and followed thee? with an assurance, none that have left any thing for him shal be losers, False 0.669 0.673 1.01
Luke 18.28 (AKJV) luke 18.28: then peter said, loe, we haue left all, and followed thee. he will soon resolve that enquiry, master what shall we have, who have left all and followed thee True 0.665 0.835 1.65
Luke 18.28 (Geneva) luke 18.28: then peter said, loe, we haue left all, and haue followed thee. he will soon resolve that enquiry, master what shall we have, who have left all and followed thee True 0.664 0.815 1.584
Matthew 19.27 (Tyndale) matthew 19.27: then answered peter and sayde to him: beholde we have forsaken all and folowed the what shall we have? he will soon resolve that enquiry, master what shall we have, who have left all and followed thee? with an assurance, none that have left any thing for him shal be losers, False 0.656 0.614 0.284
Luke 18.28 (Tyndale) luke 18.28: then peter sayde: loo we have lefte all and have folowed the. he will soon resolve that enquiry, master what shall we have, who have left all and followed thee True 0.648 0.729 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers