


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | The Apostle PETER following the Septuagint hath rendred this word (as the former) by a word in the Greeke no lesse emphaticall: 1. Pet. 3.11. | The Apostle PETER following the septuagint hath rendered this word (as the former) by a word in the Greek no less emphatical: 1. Pet. 3.11. | dt n1 np1 vvg dt n1 vhz vvn d n1 (c-acp dt j) p-acp dt n1 p-acp dt jp dx av-dc j: crd np1 crd. |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|---|---|---|
| In-Text | 1. Pet. 3.11. | 1 Peter 3.11 |


