The pursuit of peace. Briefly explained and plainly propounded in a sermon preached on the 29.th day of March, 1660. Unto a solemne assembly of the parishioners of the parish of Botolphs Algate London; on the composure of their late unhappie and too long continued differences. By Z.C. their unworthy pastor.

Crofton, Zachary, 1625 or 6-1672
Publisher: printed by T Fawcet for James Nuthall and are to be sold at his house in the Minories next doore to the Dolphin
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A80849 ESTC ID: R208744 STC ID: C6999
Subject Headings: Commonwealth and Protectorate, 1649-1660; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 266 located on Page 26

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wee will have peace with all men, and this is verily and indeed to seeke Peace and pursue it. we will have peace with all men, and this is verily and indeed to seek Peace and pursue it. pns12 vmb vhi n1 p-acp d n2, cc d vbz av-j cc av p-acp vvb n1 cc vvi pn31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 12.14; Romans 12.18; Romans 12.18 (Tyndale); Romans 12.19; Romans 14.19 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 12.18 (Tyndale) romans 12.18: yf it be possible howbe it of youre parte have peace with all men. wee will have peace with all men True 0.743 0.863 0.529
Romans 12.18 (Vulgate) romans 12.18: si fieri potest, quod ex vobis est, cum omnibus hominibus pacem habentes: wee will have peace with all men True 0.739 0.586 0.0
Romans 12.18 (Geneva) romans 12.18: if it bee possible, as much as in you is, haue peace with all men. wee will have peace with all men True 0.708 0.809 0.578
Romans 12.18 (AKJV) romans 12.18: if it be possible, as much as lyeth in you, liue peaceably with all men. wee will have peace with all men True 0.68 0.63 0.142
Romans 12.18 (ODRV) romans 12.18: if it may be, as much as is in you, hauing peace with al men. wee will have peace with all men True 0.68 0.597 0.607
Romans 14.19 (AKJV) romans 14.19: let vs therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edifie an other. wee will have peace with all men True 0.68 0.175 0.367
Romans 12.18 (Tyndale) romans 12.18: yf it be possible howbe it of youre parte have peace with all men. wee will have peace with all men, and this is verily and indeed to seeke peace and pursue it False 0.61 0.812 0.43
Romans 12.18 (Vulgate) romans 12.18: si fieri potest, quod ex vobis est, cum omnibus hominibus pacem habentes: wee will have peace with all men, and this is verily and indeed to seeke peace and pursue it False 0.608 0.389 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers