An exposition with practicall observations continued upon the twenty-second, twenty-third, twenty-fourth, twenty-fifth, and twenty-sixth chapters of the book of Job being the summe of thirty-seven lectures, delivered at Magnus near London Bridge. By Joseph Caryl, preacher of the Word, and pastour of the congregation there.

Caryl, Joseph, 1602-1673
Publisher: printed by M Simmons and are to be sould at her house in Aldersgate streete the next dore to the Gilded Lyon
Place of Publication: London
Publication Year: 1655
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A81199 ESTC ID: R222627 STC ID: C769A
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Job. -- XXII-XXVI -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11652 located on Page 582

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The eye also of the adulterer waiteth, that is, the adulterer himselfe waiteth. Job doth not say, the Adulterer waiteth, but the eye of the Adulterer waiteth, because the eye is much in adultery; The eye also of the adulterer waits, that is, the adulterer himself waits. Job does not say, the Adulterer waits, but the eye of the Adulterer waits, Because the eye is much in adultery; dt n1 av pp-f dt n1 vvz, cst vbz, dt n1 px31 vvz. np1 vdz xx vvi, dt n1 vvz, p-acp dt n1 pp-f dt n1 vvz, p-acp dt n1 vbz av-d p-acp n1;
Note 0 Oculus Adulteri, i. e. ipse Adulter. Oculus Adulteri, i. e. ipse Adulter. np1 fw-la, sy. sy. fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiasticus 31.15 (Douay-Rheims); Job 24.15 (Geneva); Job 24.15 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 24.15 (Geneva) job 24.15: the eye also of the adulterer waiteth for the twilight, and sayth, none eye shall see me, and disguiseth his face. the eye also of the adulterer waiteth, that is, the adulterer himselfe waiteth. job doth not say, the adulterer waiteth, but the eye of the adulterer waiteth, because the eye is much in adultery False 0.707 0.698 1.181
Job 24.15 (Geneva) job 24.15: the eye also of the adulterer waiteth for the twilight, and sayth, none eye shall see me, and disguiseth his face. job doth not say, the adulterer waiteth, but the eye of the adulterer waiteth, because the eye is much in adultery True 0.704 0.627 0.699
Job 24.15 (AKJV) - 0 job 24.15: the eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, no eye shall see me: job doth not say, the adulterer waiteth, but the eye of the adulterer waiteth, because the eye is much in adultery True 0.7 0.698 0.752
Job 24.15 (Geneva) job 24.15: the eye also of the adulterer waiteth for the twilight, and sayth, none eye shall see me, and disguiseth his face. the eye also of the adulterer waiteth, that is, the adulterer himselfe waiteth True 0.698 0.918 0.482
Job 24.15 (AKJV) - 0 job 24.15: the eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, no eye shall see me: the eye also of the adulterer waiteth, that is, the adulterer himselfe waiteth. job doth not say, the adulterer waiteth, but the eye of the adulterer waiteth, because the eye is much in adultery False 0.682 0.759 1.272
Job 24.15 (AKJV) - 0 job 24.15: the eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, no eye shall see me: the eye also of the adulterer waiteth, that is, the adulterer himselfe waiteth True 0.675 0.932 0.52
Job 24.15 (Vulgate) - 0 job 24.15: oculus adulteri observat caliginem, dicens: oculus adulteri, i. e. ipse adulter False 0.67 0.661 6.608
Job 24.15 (Geneva) job 24.15: the eye also of the adulterer waiteth for the twilight, and sayth, none eye shall see me, and disguiseth his face. oculus adulteri, i. e. ipse adulter False 0.606 0.351 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers