| In-Text |
First, They are gone; the Hebrew is, they are not; this kinde of speaking is used to signifie a total or utter perishing. |
First, They Are gone; the Hebrew is, they Are not; this kind of speaking is used to signify a total or utter perishing. |
ord, pns32 vbr vvn; dt njp vbz, pns32 vbr xx; d n1 pp-f vvg vbz vvn pc-acp vvi dt j cc j vvg. |
| Note 0 |
Et non ipse. Heb. i. e. non ullus ipsotū. hac dicendi formula solent Heb•aei significare, quod omnino deletuut perit. Pined: Mutat pluralem in singularem ut significet quemlibet eorum interire. D•us: Pronomen singulare cum verbo plurali notat distributionem in singula, vel collectionem singulorum. Pisc: |
Et non ipse. Hebrew i. e. non ullus ipsotū. hac dicendi formula solent Heb•aei significare, quod Omnino deletuut perit. Pined: Mutat pluralem in singularem ut significet quemlibet Their interire. D•us: Pronomen singular cum verbo plurali Notat distributionem in singula, vel collectionem singulorum. Pisc: |
fw-fr fw-fr fw-la. np1 uh. sy. fw-fr fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la j np1 fw-la, fw-la uh n1 fw-la. vvd: fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1: fw-la j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1: |