


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | and therefore we translate wel, not to be, by, to be gone. Some read the words thus; | and Therefore we translate well, not to be, by, to be gone. some read the words thus; | cc av pns12 vvb av, xx pc-acp vbi, p-acp, pc-acp vbi vvn. d vvb dt n2 av; |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|


