An exposition with practicall observations continued upon the twenty-second, twenty-third, twenty-fourth, twenty-fifth, and twenty-sixth chapters of the book of Job being the summe of thirty-seven lectures, delivered at Magnus near London Bridge. By Joseph Caryl, preacher of the Word, and pastour of the congregation there.

Caryl, Joseph, 1602-1673
Publisher: printed by M Simmons and are to be sould at her house in Aldersgate streete the next dore to the Gilded Lyon
Place of Publication: London
Publication Year: 1655
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A81199 ESTC ID: R222627 STC ID: C769A
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Job. -- XXII-XXVI -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1327 located on Page 67

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He gave no water, and he withheld bread. The word is sometimes rendred to hide, to deny, and sometimes to deceive a man of that which is due to him. He gave no water, and he withheld bred. The word is sometime rendered to hide, to deny, and sometime to deceive a man of that which is due to him. pns31 vvd dx n1, cc pns31 vvn n1. dt n1 vbz av vvn pc-acp vvi, pc-acp vvi, cc av p-acp vvb dt n1 pp-f d r-crq vbz j-jn p-acp pno31.
Note 0 Verbum NONLATINALPHABET significat, abscondere, negare, fraudare. Subtrahebas ei si habebat, & prohibebas si non habebat, i. e. nolebas ei panem dare. D•us. Esurientium substraxisti fructum panis. Ambr. Verbum significat, abscondere, negare, fraudare. Subtrahebas ei si habebat, & prohibebas si non habebat, i. e. nolebas ei Bread Dare. D•us. Esurientium substraxisti Fruit Paris. Ambrose fw-la fw-la, fw-la, fw-la, fw-la. np1 fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, sy. sy. fw-la fw-la fw-la vvb. np1. fw-la fw-la fw-la n1. np1




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 22.7 (Douay-Rheims); Job 22.7 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 22.7 (Vulgate) job 22.7: aquam lasso non dedisti, et esurienti subtraxisti panem. verbum significat, abscondere, negare, fraudare. subtrahebas ei si habebat, & prohibebas si non habebat, i. e. nolebas ei panem dare. d*us. esurientium substraxisti fructum panis. ambr False 0.727 0.406 2.496




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers