


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | The word takes in both, |
The word Takes in both, and is used for both in one text (Psalm 19.6.) His going forth (that is, the going forth of the Sun) is from the end of the heaven, | dt n1 vvz p-acp d, cc vbz vvn p-acp d p-acp crd n1 (np1 crd.) po31 vvg av (cst vbz, dt vvg av pp-f dt n1) vbz p-acp dt n1 pp-f dt n1, |
| Note 0 | Ne me putetis omnia enarrasse, vix enim extremam partem attigi. Coc: | Ne me putetis omnia enarrasse, vix enim extremam partem attigi. Coc: | ccx pno11 fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1: |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Psalms 19.6 (Geneva) | psalms 19.6: his going out is from the ende of the heauen, and his compasse is vnto the endes of ye same, and none is hid from the heate thereof. | the word takes in both, and is used for both in one text ( psal. 19.6.) his going forth (that is, the going forth of the sunne) is from the end of the heaven, | False | 0.737 | 0.279 | 0.929 |
| Psalms 19.6 (AKJV) - 0 | psalms 19.6: his going forth is from the end of the heauen, and his circuite vnto the ends of it: | the word takes in both, and is used for both in one text ( psal. 19.6.) his going forth (that is, the going forth of the sunne) is from the end of the heaven, | False | 0.726 | 0.372 | 2.498 |



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|---|---|---|
| In-Text | Psal. 19.6. | Psalms 19.6 |


