


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | And the same word which the Holy Ghost useth to signifie the worke of God in making man, ( Gen. 2.7.) The Lord God formed man out of the dust of the earth, | And the same word which the Holy Ghost uses to signify the work of God in making man, (Gen. 2.7.) The Lord God formed man out of the dust of the earth, | cc dt d n1 r-crq dt j n1 vvz pc-acp vvi dt n1 pp-f np1 p-acp vvg n1, (np1 crd.) dt n1 np1 vvn n1 av pp-f dt n1 pp-f dt n1, |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Genesis 2.7 (Geneva) | genesis 2.7: the lord god also made the man of the dust of the grounde, and breathed in his face breath of life, and the man was a liuing soule. | and the same word which the holy ghost useth to signifie the worke of god in making man, ( gen. 2.7.) the lord god formed man out of the dust of the earth, | False | 0.819 | 0.243 | 1.549 |
| Genesis 2.7 (AKJV) - 0 | genesis 2.7: and the lord god formed man of the dust of the ground, & breathed into his nostrils the breath of life; | and the same word which the holy ghost useth to signifie the worke of god in making man, ( gen. 2.7.) the lord god formed man out of the dust of the earth, | False | 0.817 | 0.347 | 1.953 |



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|---|---|---|
| In-Text | Gen. 2.7. | Genesis 2.7 |


