| 2 Paralipomenon 9.27 (Douay-Rheims) - 0 |
2 paralipomenon 9.27: and he made silver as plentiful in jerusalem as stones: |
9 of the same booke ( v. 27.) the king made silver in jerusalem as stones, |
True |
0.84 |
0.873 |
4.564 |
| 3 Kings 10.27 (Douay-Rheims) - 0 |
3 kings 10.27: and he made silver to be as plentiful in jerusalem as stones: |
to lay up gold * the dust, and to lay it up as the stones of the brooke, or as the stones of the valley, are paralel expressions for plenty of gold, suteable to those hyperbole's (2 chron. 1.15.) the king made silver and gold at jerusalem as plenteous as stones &c. and chap. 9 of the same booke ( v. 27.) the king made silver in jerusalem as stones, |
True |
0.825 |
0.884 |
8.765 |
| 2 Chronicles 1.15 (AKJV) |
2 chronicles 1.15: and the king made siluer and gold at ierusalem as plenteous as stones, and cedar trees made hee as the sycomore trees, that are in the vale for abundance. |
as the stones of the valley, are paralel expressions for plenty of gold, suteable to those hyperbole's (2 chron. 1.15.) the king made silver and gold at jerusalem as plenteous as stones &c |
True |
0.81 |
0.581 |
6.423 |
| 1 Kings 10.27 (AKJV) |
1 kings 10.27: and the king made siluer to be in ierusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore trees, that are in the vale for abundance. |
to lay up gold * the dust, and to lay it up as the stones of the brooke, or as the stones of the valley, are paralel expressions for plenty of gold, suteable to those hyperbole's (2 chron. 1.15.) the king made silver and gold at jerusalem as plenteous as stones &c. and chap. 9 of the same booke ( v. 27.) the king made silver in jerusalem as stones, |
True |
0.806 |
0.215 |
3.515 |
| 2 Chronicles 1.15 (AKJV) |
2 chronicles 1.15: and the king made siluer and gold at ierusalem as plenteous as stones, and cedar trees made hee as the sycomore trees, that are in the vale for abundance. |
to lay up gold * the dust, and to lay it up as the stones of the brooke, or as the stones of the valley, are paralel expressions for plenty of gold, suteable to those hyperbole's (2 chron. 1.15.) the king made silver and gold at jerusalem as plenteous as stones &c. and chap. 9 of the same booke ( v. 27.) the king made silver in jerusalem as stones, |
True |
0.798 |
0.436 |
9.767 |
| 1 Kings 10.27 (Geneva) |
1 kings 10.27: and the king gaue siluer in ierusalem as stones, and gaue cedars as the wilde figtrees that growe abundantly in the plaine. |
to lay up gold * the dust, and to lay it up as the stones of the brooke, or as the stones of the valley, are paralel expressions for plenty of gold, suteable to those hyperbole's (2 chron. 1.15.) the king made silver and gold at jerusalem as plenteous as stones &c. and chap. 9 of the same booke ( v. 27.) the king made silver in jerusalem as stones, |
True |
0.792 |
0.259 |
3.182 |
| 2 Chronicles 1.15 (AKJV) |
2 chronicles 1.15: and the king made siluer and gold at ierusalem as plenteous as stones, and cedar trees made hee as the sycomore trees, that are in the vale for abundance. |
to lay up gold * the dust, and to lay it up as the stones of the brooke, or as the stones of the valley, are paralel expressions for plenty of gold, suteable to those hyperbole's (2 chron. 1.15.) the king made silver and gold at jerusalem as plenteous as stones &c |
True |
0.787 |
0.63 |
9.619 |
| 2 Paralipomenon 9.27 (Douay-Rheims) |
2 paralipomenon 9.27: and he made silver as plentiful in jerusalem as stones: and cedars as common as the sycamores, which grow in the plains. |
to lay up gold * the dust, and to lay it up as the stones of the brooke, or as the stones of the valley, are paralel expressions for plenty of gold, suteable to those hyperbole's (2 chron. 1.15.) the king made silver and gold at jerusalem as plenteous as stones &c |
True |
0.779 |
0.272 |
2.885 |
| 3 Kings 10.27 (Douay-Rheims) - 0 |
3 kings 10.27: and he made silver to be as plentiful in jerusalem as stones: |
to lay up gold * the dust, and to lay it up as the stones of the brooke, or as the stones of the valley, are paralel expressions for plenty of gold, suteable to those hyperbole's (2 chron. 1.15.) the king made silver and gold at jerusalem as plenteous as stones &c |
True |
0.773 |
0.771 |
3.128 |
| 2 Paralipomenon 1.15 (Douay-Rheims) |
2 paralipomenon 1.15: and the king made silver and gold to be in jerusalem as stones, and cedar trees as sycamores, which grow in the plains in great multitude. |
9 of the same booke ( v. 27.) the king made silver in jerusalem as stones, |
True |
0.758 |
0.24 |
2.887 |
| 2 Chronicles 1.15 (Geneva) |
2 chronicles 1.15: and the king gaue siluer and gold at ierusalem as stones, and gaue cedar trees as the wilde figge trees, that are abundantly in the playne. |
to lay up gold * the dust, and to lay it up as the stones of the brooke, or as the stones of the valley, are paralel expressions for plenty of gold, suteable to those hyperbole's (2 chron. 1.15.) the king made silver and gold at jerusalem as plenteous as stones &c |
True |
0.747 |
0.185 |
7.39 |
| Job 22.24 (AKJV) |
job 22.24: then shalt thou lay vp golde as dust, and the gold of ophir as the stones of the brookes. |
to lay up gold * the dust |
True |
0.738 |
0.573 |
2.283 |
| Job 22.24 (Geneva) |
job 22.24: thou shalt lay vp golde for dust, and the gold of ophir, as the flintes of the riuers. |
to lay up gold * the dust |
True |
0.736 |
0.774 |
2.283 |
| 1 Kings 10.27 (AKJV) |
1 kings 10.27: and the king made siluer to be in ierusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore trees, that are in the vale for abundance. |
9 of the same booke ( v. 27.) the king made silver in jerusalem as stones, |
True |
0.732 |
0.672 |
0.799 |
| 1 Kings 10.27 (Geneva) |
1 kings 10.27: and the king gaue siluer in ierusalem as stones, and gaue cedars as the wilde figtrees that growe abundantly in the plaine. |
9 of the same booke ( v. 27.) the king made silver in jerusalem as stones, |
True |
0.717 |
0.718 |
0.725 |
| 2 Chronicles 9.27 (Geneva) |
2 chronicles 9.27: and the king gaue siluer in ierusalem, as stones, and gaue cedar trees as the wilde fig trees, that are aboundant in the plaine. |
9 of the same booke ( v. 27.) the king made silver in jerusalem as stones, |
True |
0.713 |
0.468 |
1.495 |
| 2 Chronicles 9.27 (AKJV) |
2 chronicles 9.27: and the king made siluer in ierusalem as stones, and cedar trees made he as the sycomore trees, that are in the low plaines, in abundance. |
9 of the same booke ( v. 27.) the king made silver in jerusalem as stones, |
True |
0.711 |
0.556 |
1.59 |
| 3 Kings 10.27 (Douay-Rheims) |
3 kings 10.27: and he made silver to be as plentiful in jerusalem as stones: and cedars to be as common as sycamores which grow in the plains. |
9 of the same booke ( v. 27.) the king made silver in jerusalem as stones, |
True |
0.696 |
0.388 |
2.896 |