| In-Text |
There is some difference in the reading of this verse, for the word which we translate defence, is the same which we translate gold in the former verse. And hence some translate thus; thy gold shall be mighty; |
There is Some difference in the reading of this verse, for the word which we translate defence, is the same which we translate gold in the former verse. And hence Some translate thus; thy gold shall be mighty; |
pc-acp vbz d n1 p-acp dt n-vvg pp-f d n1, p-acp dt n1 r-crq pns12 vvb n1, vbz dt d r-crq pns12 vvb n1 p-acp dt j n1. cc av d vvb av; po21 n1 vmb vbi j; |