


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | The Greek word (Matthew 6.34.) answers this, Sufficient to the day is the evil thereof, that is, the trouble, | dt jp n1 (np1 crd.) vvz d, j p-acp dt n1 vbz dt n-jn av, cst vbz, dt n1, | |
| Note 0 | Malitia in sacris interdū est afflictio, aerumna, vexatio, pro malo paenae non culpae accipit. Rab: Lev: | Malitiam in sacris Interdum est Affliction, aerumna, Vexation, Pro Malo Paenae non Culpae accipit. Rab: Lev: | n1 p-acp fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1: np1: |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Matthew 6.34 (AKJV) - 2 | matthew 6.34: sufficient vnto the day is the euill thereof. | the greeke word ( matth. 6.34.) answers this, sufficient to the day is the evill thereof | True | 0.905 | 0.957 | 2.322 |
| Matthew 6.34 (ODRV) - 2 | matthew 6.34: sufficient for the day is the euil thereof. | the greeke word ( matth. 6.34.) answers this, sufficient to the day is the evill thereof | True | 0.899 | 0.935 | 2.433 |
| Matthew 6.34 (ODRV) - 2 | matthew 6.34: sufficient for the day is the euil thereof. | the greeke word ( matth. 6.34.) answers this, sufficient to the day is the evill thereof, that is, the trouble, | False | 0.876 | 0.943 | 2.433 |
| Matthew 6.34 (AKJV) - 2 | matthew 6.34: sufficient vnto the day is the euill thereof. | the greeke word ( matth. 6.34.) answers this, sufficient to the day is the evill thereof, that is, the trouble, | False | 0.872 | 0.962 | 2.322 |



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|---|---|---|
| In-Text | Matth. 6.34. | Matthew 6.34 |


