| In-Text |
The Hebrew is, they touch, so 'tis translated, some touch the land-marks; land-marks were sacred things; |
The Hebrew is, they touch, so it's translated, Some touch the landmarks; landmarks were sacred things; |
dt njp vbz, pns32 vvb, av pn31|vbz vvn, d n1 dt n2; n2 vbdr j n2; |
| Note 0 |
NONLATINALPHABET retigit apprehendit vis verbi ea est ut ita res attingatur quò• apprehendatur, pe•tinet ad vim potentioris manū inijcientis. |
retigit apprehendit vis verbi ea est ut ita Rest attingatur quò• apprehendatur, pe•tinet ad vim potentioris manū inijcientis. |
fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. |