In-Text |
What have I that I have not received? and if received, why do I glory? To be proud of that which is none of our own, is folly; but to be proud of that which is Gods, is sacriledge. If therefore the sence of Grace at any time lift you up; |
What have I that I have not received? and if received, why do I glory? To be proud of that which is none of our own, is folly; but to be proud of that which is God's, is sacrilege. If Therefore the sense of Grace At any time lift you up; |
q-crq vhb pns11 d pns11 vhb xx vvn? cc cs vvn, q-crq vdb pns11 vvi? pc-acp vbi j pp-f d r-crq vbz pix pp-f po12 d, vbz n1; p-acp pc-acp vbi j pp-f cst r-crq vbz n2, vbz n1. cs av dt n1 pp-f vvb p-acp d n1 vvb pn22 a-acp; |