Gods vvaiting to be gracious unto His people together with Englands encouragements and cautions to wait on God. Delivered in certaine sermons at Milk-street in London, by Tho. Case, minister of Gods Word, and lecturer there.

Case, Thomas, 1598-1682
Publisher: printed for Thomas Smith and are to be sold at his shop in Manchester
Place of Publication: London
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A81243 ESTC ID: R231268 STC ID: C831A
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1445 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Heark how angerly he doth take up that Assyrian blasphemer, Whom hast thou reproved and blasphemed? &c. Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine eares, I will put my hook into thy nose and my bridle into thy lips, Hark how angrily he does take up that assyrian blasphemer, Whom hast thou reproved and blasphemed? etc. Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, I will put my hook into thy nose and my bridle into thy lips, vvb c-crq av-j pns31 vdz vvi a-acp cst np1 n1, r-crq vh2 pns21 vvn cc vvn? av p-acp po21 n1 p-acp pno11 cc po21 n1 vbz vvn a-acp p-acp po11 n2, pns11 vmb vvi po11 n1 p-acp po21 n1 cc po11 n1 p-acp po21 n2,
Note 0 2. King. 19.22. 2. King. 19.22. crd n1. crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Kings 19.22; Isaiah 37.29 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 37.29 (AKJV) isaiah 37.29: because thy rage against me, and thy tumult is come vp into mine eares: therefore will i put my hooke in thy nose, and my bridle in thy lips, and i will turne thee backe by the way by which thou camest. because thy rage against me and thy tumult is come up into mine eares, i will put my hook into thy nose and my bridle into thy lips, True 0.781 0.888 15.611
Isaiah 37.29 (Geneva) isaiah 37.29: because thou ragest against me, and thy tumult is come vnto mine eares, therefore will i put mine hooke in thy nostrels, and my bridle in thy lips, and wil bring thee backe againe the same way thou camest. because thy rage against me and thy tumult is come up into mine eares, i will put my hook into thy nose and my bridle into thy lips, True 0.752 0.839 11.27
2 Kings 19.28 (AKJV) 2 kings 19.28: because thy rage against me, and thy tumult is come vp into mine eares, therefore i will put my hooke in thy nose, and my bridle in thy lips, and i will turne thee backe by the way by which thou camest. because thy rage against me and thy tumult is come up into mine eares, i will put my hook into thy nose and my bridle into thy lips, True 0.729 0.889 15.322
Isaiah 37.29 (AKJV) isaiah 37.29: because thy rage against me, and thy tumult is come vp into mine eares: therefore will i put my hooke in thy nose, and my bridle in thy lips, and i will turne thee backe by the way by which thou camest. heark how angerly he doth take up that assyrian blasphemer, whom hast thou reproved and blasphemed? &c. because thy rage against me and thy tumult is come up into mine eares, i will put my hook into thy nose and my bridle into thy lips, False 0.728 0.828 18.051
Isaiah 37.29 (Geneva) isaiah 37.29: because thou ragest against me, and thy tumult is come vnto mine eares, therefore will i put mine hooke in thy nostrels, and my bridle in thy lips, and wil bring thee backe againe the same way thou camest. heark how angerly he doth take up that assyrian blasphemer, whom hast thou reproved and blasphemed? &c. because thy rage against me and thy tumult is come up into mine eares, i will put my hook into thy nose and my bridle into thy lips, False 0.723 0.741 13.72
2 Kings 19.28 (Geneva) 2 kings 19.28: and because thou ragest against me, and thy tumult is come vp to mine eares, i will put mine hooke in thy nostrels, and my bridle in thy lippes, and will bring thee backe againe the same way thou camest. because thy rage against me and thy tumult is come up into mine eares, i will put my hook into thy nose and my bridle into thy lips, True 0.712 0.84 10.149
2 Kings 19.28 (Geneva) 2 kings 19.28: and because thou ragest against me, and thy tumult is come vp to mine eares, i will put mine hooke in thy nostrels, and my bridle in thy lippes, and will bring thee backe againe the same way thou camest. heark how angerly he doth take up that assyrian blasphemer, whom hast thou reproved and blasphemed? &c. because thy rage against me and thy tumult is come up into mine eares, i will put my hook into thy nose and my bridle into thy lips, False 0.66 0.728 12.504
2 Kings 19.28 (AKJV) 2 kings 19.28: because thy rage against me, and thy tumult is come vp into mine eares, therefore i will put my hooke in thy nose, and my bridle in thy lips, and i will turne thee backe by the way by which thou camest. heark how angerly he doth take up that assyrian blasphemer, whom hast thou reproved and blasphemed? &c. because thy rage against me and thy tumult is come up into mine eares, i will put my hook into thy nose and my bridle into thy lips, False 0.658 0.836 17.709




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 2. King. 19.22. 2 Kings 19.22