Gods vvaiting to be gracious unto His people together with Englands encouragements and cautions to wait on God. Delivered in certaine sermons at Milk-street in London, by Tho. Case, minister of Gods Word, and lecturer there.

Case, Thomas, 1598-1682
Publisher: printed for Thomas Smith and are to be sold at his shop in Manchester
Place of Publication: London
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A81243 ESTC ID: R231268 STC ID: C831A
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 381 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This is the Lord, we have waited for him, we will be glad, and rejoyce in his salvation. This is the Lord, we have waited for him, we will be glad, and rejoice in his salvation. d vbz dt n1, pns12 vhb vvn p-acp pno31, pns12 vmb vbi j, cc vvi p-acp po31 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 25.9; Isaiah 25.9 (AKJV); Isaiah 25.9 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 25.9 (AKJV) - 1 isaiah 25.9: this is the lord, we haue waited for him, we wil be glad, and reioyce in his saluation. this is the lord, we have waited for him, we will be glad, and rejoyce in his salvation False 0.902 0.965 5.157
Isaiah 25.9 (Douay-Rheims) - 2 isaiah 25.9: this is the lord, we have patiently waited for him, we shall rejoice and be joyfull in his salvation. this is the lord, we have waited for him, we will be glad, and rejoyce in his salvation False 0.892 0.951 5.157
Isaiah 25.9 (AKJV) - 1 isaiah 25.9: this is the lord, we haue waited for him, we wil be glad, and reioyce in his saluation. this is the lord, we have waited for him, we will be glad True 0.867 0.926 6.563
Isaiah 25.9 (Douay-Rheims) - 2 isaiah 25.9: this is the lord, we have patiently waited for him, we shall rejoice and be joyfull in his salvation. this is the lord, we have waited for him, we will be glad True 0.854 0.911 3.396
Isaiah 25.9 (Geneva) - 2 isaiah 25.9: this is the lord, we haue waited for him: this is the lord, we have waited for him, we will be glad True 0.823 0.905 3.994
Isaiah 25.9 (Geneva) isaiah 25.9: and in that day shall men say, loe, this is our god: we haue waited for him, and he wil saue vs. this is the lord, we haue waited for him: we will reioyce and be ioyfull in his saluation. this is the lord, we have waited for him, we will be glad, and rejoyce in his salvation False 0.807 0.886 2.088




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers