Gods vvaiting to be gracious unto His people together with Englands encouragements and cautions to wait on God. Delivered in certaine sermons at Milk-street in London, by Tho. Case, minister of Gods Word, and lecturer there.

Case, Thomas, 1598-1682
Publisher: printed for Thomas Smith and are to be sold at his shop in Manchester
Place of Publication: London
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A81243 ESTC ID: R231268 STC ID: C831A
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 483 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but to beare the heaviest burden and a long time, this is a perfect work: but how long may some say? the Apostle will answer, Be patient Brethren till the comming of the Lord. James 5.7. Till his comming? when? not in the last judgement, (I conceive that not the meaning in this place) but till his coming in this or that particular deliverance out of any triall or temptation. but to bear the Heaviest burden and a long time, this is a perfect work: but how long may Some say? the Apostle will answer, Be patient Brothers till the coming of the Lord. James 5.7. Till his coming? when? not in the last judgement, (I conceive that not the meaning in this place) but till his coming in this or that particular deliverance out of any trial or temptation. cc-acp pc-acp vvi dt js n1 cc dt j n1, d vbz dt j n1: cc-acp q-crq av-j vmb d vvi? dt n1 vmb vvi, vbb j n2 p-acp dt n-vvg pp-f dt n1. np1 crd. p-acp po31 n-vvg? c-crq? xx p-acp dt ord n1, (pns11 vvb cst xx dt n1 p-acp d n1) cc-acp c-acp po31 n-vvg p-acp d cc d j n1 av pp-f d n1 cc n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 1.4; James 5.7; James 5.7 (AKJV); James 5.7 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 5.7 (Tyndale) - 0 james 5.7: be pacient therfore brethren vnto the commynge of the lorde. the apostle will answer, be patient brethren till the comming of the lord True 0.842 0.835 0.85
James 5.7 (AKJV) - 0 james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord: the apostle will answer, be patient brethren till the comming of the lord True 0.837 0.894 1.313
James 5.7 (Geneva) - 0 james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord. the apostle will answer, be patient brethren till the comming of the lord True 0.836 0.895 1.313
James 5.8 (ODRV) james 5.8: be you also patient, and confirme your harts: because the comming of our lord wil approch. the apostle will answer, be patient brethren till the comming of the lord True 0.722 0.611 0.396
James 5.8 (AKJV) james 5.8: be yee also patient; stablish your hearts: for the comming of the lorde draweth nigh. the apostle will answer, be patient brethren till the comming of the lord True 0.714 0.642 0.0
James 5.8 (Geneva) james 5.8: be ye also patient therefore and settle your hearts: for ye comming of the lord draweth neere. the apostle will answer, be patient brethren till the comming of the lord True 0.713 0.611 0.368
James 5.8 (Tyndale) james 5.8: be ye also pacient therfore and settle youre hertes for the commynge of the lorde draweth nye. the apostle will answer, be patient brethren till the comming of the lord True 0.713 0.302 0.0
James 5.7 (Geneva) james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord. behold, the husbandman wayteth for the precious fruite of the earth, and hath long patience for it, vntill he receiue the former, and the latter rayne. but to beare the heaviest burden and a long time, this is a perfect work: but how long may some say? the apostle will answer, be patient brethren till the comming of the lord. james 5.7. till his comming? when? not in the last judgement, (i conceive that not the meaning in this place) but till his coming in this or that particular deliverance out of any triall or temptation False 0.704 0.445 2.612
James 5.7 (ODRV) james 5.7: be patient therfore, brethren, vntil the comming of our lord. behold, the husband-man expecteth the pretious fruit of the earth: patiently bearing til he receiue the timely and the lateward. the apostle will answer, be patient brethren till the comming of the lord True 0.703 0.841 0.833
James 5.7 (AKJV) james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord: behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, vntill hee receiue the early and latter raine. but to beare the heaviest burden and a long time, this is a perfect work: but how long may some say? the apostle will answer, be patient brethren till the comming of the lord. james 5.7. till his comming? when? not in the last judgement, (i conceive that not the meaning in this place) but till his coming in this or that particular deliverance out of any triall or temptation False 0.697 0.517 2.49
James 5.7 (Tyndale) james 5.7: be pacient therfore brethren vnto the commynge of the lorde. beholde the husbande man wayteth for the precious frute of the erth and hath longe pacience ther vppon vntill he receave (the erly and the latter rayne.) but to beare the heaviest burden and a long time, this is a perfect work: but how long may some say? the apostle will answer, be patient brethren till the comming of the lord. james 5.7. till his comming? when? not in the last judgement, (i conceive that not the meaning in this place) but till his coming in this or that particular deliverance out of any triall or temptation False 0.696 0.181 0.925
James 5.7 (ODRV) james 5.7: be patient therfore, brethren, vntil the comming of our lord. behold, the husband-man expecteth the pretious fruit of the earth: patiently bearing til he receiue the timely and the lateward. but to beare the heaviest burden and a long time, this is a perfect work: but how long may some say? the apostle will answer, be patient brethren till the comming of the lord. james 5.7. till his comming? when? not in the last judgement, (i conceive that not the meaning in this place) but till his coming in this or that particular deliverance out of any triall or temptation False 0.652 0.582 1.583




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text James 5.7. James 5.7