The quarrell of the covenant, with the pacification of the quarrell. Delivered in three sermons on Levit. 26. 25. and Jere. 50. 5. / By Thomas Case, preacher of the Word in Milk-street, London; and one of the Assembly of Divines.

Case, Thomas, 1598-1682
Publisher: Printed for Luke Fawne and are to be sold at the sign of the Parrot in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1643
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A81249 ESTC ID: R832 STC ID: C838
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Jeremiah L, 5; Bible. -- O.T. -- Leviticus XXVI, 25; Sermons, English -- 17th century; Solemn League and Covenant (1643).;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1507 located on Page 96

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As the branch cannot bear fruit of it self, except it abide in the Vice, no more can y••, except yee abide in me. As the branch cannot bear fruit of it self, except it abide in the Vice, no more can y••, except ye abide in me. p-acp dt n1 vmbx vvi n1 pp-f pn31 n1, c-acp pn31 vvi p-acp dt n1, av-dx dc vmb n1, c-acp pn22 vvb p-acp pno11.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 15.4 (Geneva); John 15.4 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 15.4 (Geneva) - 1 john 15.4: as the branche cannot beare fruite of it selfe, except it abide in the vine, no more can ye, except ye abide in me. as the branch cannot bear fruit of it self, except it abide in the vice, no more can y**, except yee abide in me False 0.855 0.96 1.839
John 15.4 (ODRV) - 2 john 15.4: as the branch can not beare fruit of it self, vnles it abide in the vine, so you neither vnles you abide in me. as the branch cannot bear fruit of it self, except it abide in the vice, no more can y**, except yee abide in me False 0.855 0.952 6.586
John 15.4 (AKJV) john 15.4: abide in me, and in you: as the branch cannot beare fruit of itselfe, except it abide in the vine: no more can ye, except ye abide in me. as the branch cannot bear fruit of it self, except it abide in the vice, no more can y**, except yee abide in me False 0.818 0.954 4.552
John 15.4 (Tyndale) john 15.4: byde in me and let me byde in you. as the braunche cannot beare frute of it sylfe excepte it byde in the vyne: no more can ye excepte ye abyde in me. as the branch cannot bear fruit of it self, except it abide in the vice, no more can y**, except yee abide in me False 0.77 0.911 0.0
John 15.4 (Vulgate) john 15.4: manete in me, et ego in vobis. sicut palmes non potest fere fructum a semetipso, nisi manserit in vite, sic nec vos, nisi in me manseritis. as the branch cannot bear fruit of it self, except it abide in the vice, no more can y**, except yee abide in me False 0.762 0.171 0.0
John 15.5 (ODRV) john 15.5: i am the vine: you the branches. he that abideth in me, and i in him, the same beareth much fruit: for without me you can doe nothing. as the branch cannot bear fruit of it self, except it abide in the vice, no more can y**, except yee abide in me False 0.712 0.406 1.088
John 15.5 (AKJV) john 15.5: i am the vine, ye are the branches: he that abideth in me, and i in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can doe nothing. as the branch cannot bear fruit of it self, except it abide in the vice, no more can y**, except yee abide in me False 0.703 0.392 0.958
John 15.4 (Wycliffe) john 15.4: dwelle ye in me, and y in you; as a braunche may not make fruyt of it silf, but it dwelle in the vyne, so nether ye, but ye dwelle in me. as the branch cannot bear fruit of it self, except it abide in the vice, no more can y**, except yee abide in me False 0.701 0.561 1.91
John 15.5 (Geneva) john 15.5: i am that vine: ye are the branches: he that abideth in me, and i in him, the same bringeth forth much fruite: for without me can ye doe nothing. as the branch cannot bear fruit of it self, except it abide in the vice, no more can y**, except yee abide in me False 0.696 0.416 0.0
John 15.5 (Wycliffe) john 15.5: y am a vyne, ye the braunchis. who that dwellith in me, and y in hym, this berith myche fruyt, for with outen me ye moun no thing do. as the branch cannot bear fruit of it self, except it abide in the vice, no more can y**, except yee abide in me False 0.694 0.174 2.803
John 15.5 (Tyndale) john 15.5: i am the vyne and ye are the braunches. he that abydeth in me and i in him the same bringeth forth moche frute. for with out me can ye do nothinge. as the branch cannot bear fruit of it self, except it abide in the vice, no more can y**, except yee abide in me False 0.69 0.361 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers