Gospel-Glory proclaimed before the sonnes of men, in the visible and invisible worship of God. Wherein the mystery of God in Christ, and his royall, spirituall government over the soules and bodies of his saints, is clearly discovered, plainly asserted, and faithfully vindicated, against the deceiver and his servants, who endeavour the cessation thereof, upon what pretence soever. / By Edward Drapes, an unworthy servant in the gospell of Christ.

Drapes, Edward
Publisher: Printed for Francis Tyton and are to be sold at his shop at the three Daggers nigh the Inner Temple Gate Fleetstreet
Place of Publication: London
Publication Year: 1648
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A81727 ESTC ID: R205811 STC ID: D2139
Subject Headings: God -- Attributes; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2871 located on Page 136

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text therefore saith Christ, Though I goe away, I will come to you, and I will send the Spirit the Comforter; Therefore Says christ, Though I go away, I will come to you, and I will send the Spirit the Comforter; av vvz np1, cs pns11 vvb av, pns11 vmb vvi p-acp pn22, cc pns11 vmb vvi dt n1 dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 16.7 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 16.7 (Tyndale) john 16.7: neverthelesse i tell you the trueth it is expedient for you that i goo awaye. for yf i goo not awaye that comforter will not come vnto you. but yf i departe i will sende him vnto you. therefore saith christ, though i goe away, i will come to you, and i will send the spirit the comforter False 0.783 0.695 1.364
John 16.7 (AKJV) - 2 john 16.7: for if i goe not away, the comforter will not come vnto you: therefore saith christ, though i goe away, i will come to you, and i will send the spirit the comforter False 0.778 0.859 4.998
John 16.7 (Geneva) - 1 john 16.7: for if i goe not away, that comforter will not come vnto you: therefore saith christ, though i goe away, i will come to you, and i will send the spirit the comforter False 0.765 0.852 4.998
John 15.26 (Tyndale) john 15.26: but when the comforter is come whom i will sende vnto you from the father which is the sprete of truthe which proceadeth of the father he shall testifie of me. i will send the spirit the comforter True 0.729 0.707 0.524
John 15.26 (AKJV) john 15.26: but when the comforter is come, whom i wil send vnto you from the father, euen the spirit of trueth, which proceedeth from the father, hee shall testifie of me. i will send the spirit the comforter True 0.713 0.747 2.116
John 14.18 (AKJV) john 14.18: i wil not leaue you comfortlesse, i will come to you. i goe away, i will come to you True 0.711 0.824 0.301
John 14.18 (Tyndale) john 14.18: i will not leave you comfortlesse: but will come vnto you. therefore saith christ, though i goe away, i will come to you, and i will send the spirit the comforter False 0.709 0.517 0.399
John 14.18 (Tyndale) - 1 john 14.18: but will come vnto you. i goe away, i will come to you True 0.708 0.787 0.335
John 14.18 (AKJV) john 14.18: i wil not leaue you comfortlesse, i will come to you. therefore saith christ, though i goe away, i will come to you, and i will send the spirit the comforter False 0.708 0.719 0.399
John 15.26 (Geneva) john 15.26: but when that comforter shall come, whom i will send vnto you from the father, euen the spirit of trueth, which proceedeth of the father, he shall testifie of me. i will send the spirit the comforter True 0.707 0.712 2.18
John 16.7 (ODRV) - 1 john 16.7: for if i goe not, the paraclete shal not come to you: therefore saith christ, though i goe away, i will come to you, and i will send the spirit the comforter False 0.705 0.693 1.566
John 14.26 (Tyndale) john 14.26: but that comforter which is the holy gost (whom my father will sende in my name) he shall teache you all thinges and bringe all thinges to youre remembraunce whatsoever i have tolde you. i will send the spirit the comforter True 0.695 0.551 0.478
John 16.7 (Tyndale) - 2 john 16.7: but yf i departe i will sende him vnto you. i goe away, i will come to you True 0.687 0.794 0.0
John 15.26 (ODRV) john 15.26: but when the paraclete commeth whom i wil send you from the father, the spirit of truth, which proceedeth from the father, he shal giue testimonie of me: i will send the spirit the comforter True 0.666 0.576 1.741
John 14.26 (Geneva) john 14.26: but the comforter, which is the holy ghost, whom the father wil send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, which i haue tolde you. i will send the spirit the comforter True 0.657 0.681 1.083
John 14.26 (AKJV) john 14.26: but the comforter, which is the holy ghost, whom the father wil send in my name, he shal teach you al things, & bring al things to your remembrance, whatsoeuer i haue said vnto you. i will send the spirit the comforter True 0.654 0.625 0.968
John 16.7 (Geneva) john 16.7: yet i tell you the trueth, it is expedient for you that i goe away: for if i goe not away, that comforter will not come vnto you: but if i depart, i will send him vnto you. i goe away, i will come to you True 0.638 0.857 5.604
John 14.26 (ODRV) john 14.26: but the paraclete the holy ghost, whom the father wil send in my name, he shal teach you al things, & suggest vnto you al things whatsoeuer i shal say to you. i will send the spirit the comforter True 0.636 0.459 0.556
John 16.7 (AKJV) john 16.7: neuerthelesse; i tell you the trueth, it is expedient for you that i goe away: for if i goe not away, the comforter will not come vnto you: but if i depart, i will send him vnto you. i goe away, i will come to you True 0.63 0.853 5.456
John 14.18 (ODRV) john 14.18: i wil not leaue you orphanes: i wil come to you. i goe away, i will come to you True 0.628 0.715 0.286
John 14.18 (Geneva) john 14.18: i will not leaue you fatherles: but i will come to you. i goe away, i will come to you True 0.624 0.809 0.317
John 16.7 (ODRV) john 16.7: but i tel you the truth, it is expedient for you that i goe. for if i goe not, the paraclete shal not come to you: but if i goe, i wil send him to you. i goe away, i will come to you True 0.616 0.718 3.351




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers