Altum silentium or, silence the duty of saints, under every sad providence. An occasional sermon preached after the death of a daughter, by her father: viz. / By John Durant preacher of the gospel in Christ's-Church Canterbury.

John Durant, b. 1620
Publisher: Printed by J Streater and are to be sold in Popes head Ally near Corn hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A81869 ESTC ID: R208350 STC ID: D2670
Subject Headings: Funeral sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 101 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I think, so that phrase is to be understood in the 2 Kings 2.3. where it is said, The sons of the Prophets which were at Bethel came forth to Elisha, and said to him, Knowest thou that the Lord will take away thy Master from thy head to day, and he said, yea, I know it, hold your peace. I think, so that phrase is to be understood in the 2 Kings 2.3. where it is said, The Sons of the prophets which were At Bethel Come forth to Elisha, and said to him, Knowest thou that the Lord will take away thy Master from thy head to day, and he said, yea, I know it, hold your peace. pns11 vvb, av d n1 vbz pc-acp vbi vvn p-acp dt crd n2 crd. c-crq pn31 vbz vvn, dt n2 pp-f dt n2 r-crq vbdr p-acp np1 vvd av p-acp np1, cc vvd p-acp pno31, vv2 pns21 d dt n1 vmb vvi av po21 n1 p-acp po21 n1 p-acp n1, cc pns31 vvd, uh, pns11 vvb pn31, vvb po22 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Kings 2.3; 2 Kings 2.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Kings 2.3 (AKJV) 2 kings 2.3: and the sonnes of the prophets that were at bethel, came foorth to elisha, and said vnto him, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day? and he said, yea, i know it, hold you your peace. where it is said, the sons of the prophets which were at bethel came forth to elisha, and said to him, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day, and he said, yea, i know it, hold your peace True 0.907 0.962 8.331
4 Kings 2.3 (Douay-Rheims) 4 kings 2.3: the sons of the prophets, that were at bethel, came forth to eliseus, and said to him: dost thou know that this day the lord will take away thy master from thee? and he answered: i also know it: hold your peace. where it is said, the sons of the prophets which were at bethel came forth to elisha, and said to him, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day, and he said, yea, i know it, hold your peace True 0.895 0.887 8.866
2 Kings 2.3 (AKJV) 2 kings 2.3: and the sonnes of the prophets that were at bethel, came foorth to elisha, and said vnto him, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day? and he said, yea, i know it, hold you your peace. i think, so that phrase is to be understood in the 2 kings 2.3. where it is said, the sons of the prophets which were at bethel came forth to elisha, and said to him, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day, and he said, yea, i know it, hold your peace False 0.889 0.95 9.682
4 Kings 2.3 (Douay-Rheims) 4 kings 2.3: the sons of the prophets, that were at bethel, came forth to eliseus, and said to him: dost thou know that this day the lord will take away thy master from thee? and he answered: i also know it: hold your peace. i think, so that phrase is to be understood in the 2 kings 2.3. where it is said, the sons of the prophets which were at bethel came forth to elisha, and said to him, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day, and he said, yea, i know it, hold your peace False 0.842 0.864 11.115
2 Kings 2.3 (Geneva) 2 kings 2.3: and the children of the prophets that were at beth-el, came out to elisha, and said vnto him, knowest thou that the lord will take thy master from thine head this day? and he said, yea, i knowe it: holde ye your peace. i think, so that phrase is to be understood in the 2 kings 2.3. where it is said, the sons of the prophets which were at bethel came forth to elisha, and said to him, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day, and he said, yea, i know it, hold your peace False 0.837 0.884 6.355
2 Kings 2.5 (AKJV) 2 kings 2.5: and the sonnes of the prophets that were at iericho came to elisha, and said vnto him, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day? and hee answered, yea, i knowe it, holde you your peace. i think, so that phrase is to be understood in the 2 kings 2.3. where it is said, the sons of the prophets which were at bethel came forth to elisha, and said to him, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day, and he said, yea, i know it, hold your peace False 0.794 0.918 6.504
2 Kings 2.5 (Geneva) 2 kings 2.5: and the children of the prophets that were at iericho, came to elisha, and saide vnto him, knowest thou, that the lord will take thy master from thine head this day? and he sayde, yea, i knowe it: holde ye your peace. i think, so that phrase is to be understood in the 2 kings 2.3. where it is said, the sons of the prophets which were at bethel came forth to elisha, and said to him, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day, and he said, yea, i know it, hold your peace False 0.764 0.874 5.018
2 Kings 2.3 (Geneva) 2 kings 2.3: and the children of the prophets that were at beth-el, came out to elisha, and said vnto him, knowest thou that the lord will take thy master from thine head this day? and he said, yea, i knowe it: holde ye your peace. where it is said, the sons of the prophets which were at bethel came forth to elisha, and said to him, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day, and he said, yea, i know it, hold your peace True 0.747 0.884 5.695
2 Kings 2.5 (AKJV) 2 kings 2.5: and the sonnes of the prophets that were at iericho came to elisha, and said vnto him, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day? and hee answered, yea, i knowe it, holde you your peace. where it is said, the sons of the prophets which were at bethel came forth to elisha, and said to him, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day, and he said, yea, i know it, hold your peace True 0.739 0.938 5.942
4 Kings 2.5 (Douay-Rheims) 4 kings 2.5: the sons of the prophets that were at jericho, came to eliseus, and said to him: dost thou know that this day the lord will take away thy master from thee? and he said: i also know it: hold your peace. where it is said, the sons of the prophets which were at bethel came forth to elisha, and said to him, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day, and he said, yea, i know it, hold your peace True 0.711 0.767 6.705
4 Kings 2.5 (Douay-Rheims) 4 kings 2.5: the sons of the prophets that were at jericho, came to eliseus, and said to him: dost thou know that this day the lord will take away thy master from thee? and he said: i also know it: hold your peace. i think, so that phrase is to be understood in the 2 kings 2.3. where it is said, the sons of the prophets which were at bethel came forth to elisha, and said to him, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day, and he said, yea, i know it, hold your peace False 0.71 0.767 8.713
2 Kings 2.5 (Geneva) 2 kings 2.5: and the children of the prophets that were at iericho, came to elisha, and saide vnto him, knowest thou, that the lord will take thy master from thine head this day? and he sayde, yea, i knowe it: holde ye your peace. where it is said, the sons of the prophets which were at bethel came forth to elisha, and said to him, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day, and he said, yea, i know it, hold your peace True 0.707 0.88 4.612
2 Kings 2.3 (AKJV) - 0 2 kings 2.3: and the sonnes of the prophets that were at bethel, came foorth to elisha, and said vnto him, knowest thou that the lord will take away thy master from thy head to day? where it is said, the sons of the prophets which were at bethel came forth to elisha True 0.686 0.75 0.605
4 Kings 2.3 (Douay-Rheims) 4 kings 2.3: the sons of the prophets, that were at bethel, came forth to eliseus, and said to him: dost thou know that this day the lord will take away thy master from thee? and he answered: i also know it: hold your peace. where it is said, the sons of the prophets which were at bethel came forth to elisha True 0.654 0.398 3.11




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 2 Kings 2.3. 2 Kings 2.3