Altum silentium or, silence the duty of saints, under every sad providence. An occasional sermon preached after the death of a daughter, by her father: viz. / By John Durant preacher of the gospel in Christ's-Church Canterbury.

John Durant, b. 1620
Publisher: Printed by J Streater and are to be sold in Popes head Ally near Corn hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A81869 ESTC ID: R208350 STC ID: D2670
Subject Headings: Funeral sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 240 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text you may say as Job, The Lord gave, and the Lord hath taken away, Blessed be the name of the Lord, Job. 1.22. you may say as Job, The Lord gave, and the Lord hath taken away, Blessed be the name of the Lord, Job. 1.22. pn22 vmb vvi p-acp n1, dt n1 vvd, cc dt n1 vhz vvn av, j-vvn vbb dt n1 pp-f dt n1, np1. crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 1.21 (AKJV); Job 1.22
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 1.21 (AKJV) - 1 job 1.21: the lord gaue, and the lord hath taken away, blessed be the name of the lord. you may say as job, the lord gave, and the lord hath taken away, blessed be the name of the lord, job. 1.22 False 0.951 0.857 3.952
Job 1.21 (AKJV) - 1 job 1.21: the lord gaue, and the lord hath taken away, blessed be the name of the lord. the lord hath taken away, blessed be the name of the lord, job. 1.22 True 0.932 0.913 3.116
Job 1.21 (Douay-Rheims) job 1.21: and said: naked came i out of my mother's womb, and naked shall i return thither: the lord gave, and the lord hath taken away: as it hath pleased the lord so is it done: blessed be the name of the lord. you may say as job, the lord gave, and the lord hath taken away, blessed be the name of the lord, job. 1.22 False 0.852 0.44 4.26
Job 1.21 (Geneva) job 1.21: and sayd, naked came i out of my mothers wombe, and naked shall i returne thither: the lord hath giuen, and the lord hath taken it: blessed be the name of the lord. you may say as job, the lord gave, and the lord hath taken away, blessed be the name of the lord, job. 1.22 False 0.838 0.352 2.636
Job 1.21 (Douay-Rheims) job 1.21: and said: naked came i out of my mother's womb, and naked shall i return thither: the lord gave, and the lord hath taken away: as it hath pleased the lord so is it done: blessed be the name of the lord. the lord hath taken away, blessed be the name of the lord, job. 1.22 True 0.799 0.264 2.456
Job 1.21 (Geneva) job 1.21: and sayd, naked came i out of my mothers wombe, and naked shall i returne thither: the lord hath giuen, and the lord hath taken it: blessed be the name of the lord. the lord hath taken away, blessed be the name of the lord, job. 1.22 True 0.79 0.522 1.957




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Job. 1.22. Job 1.22