Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | And so I thinke that place should bee translated most clearly, |
And so I think that place should be translated most clearly, Ephesians 2.12. proportionate unto that place of Ephesians 4.18. | cc av pns11 vvb d n1 vmd vbi vvn av-ds av-j, np1 crd. j p-acp d n1 pp-f np1 crd. |
Note 0 | NONLATINALPHABET | None | None |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Ephes. 2.12. | Ephesians 2.12 | |
In-Text | Ephes. 4.18. | Ephesians 4.18 |