Comfort & counsell for dejected soules. Or a treatise concerning spirituall dejection. In which is handled, 1 the nature 2 the working 3 the grounds 4 the remedies of spiritual dejection. And in which is held forth, satisfaction to some particular cases, and generall advice for any soule who is cast downe. Being the heads and sum of divers sermons preached to a particular congregation from Psalm 42. last. By John Durant, preacher of the Gospel, and pastour of a church of Christ in Canterbury.

Durant, John, b. 1620
Publisher: by R I for Hannah Allen at the Crown in Popes Head Alley
Place of Publication: London
Publication Year: 1650
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A81871 ESTC ID: R208831 STC ID: D2673
Subject Headings: Christian life; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2875 located on Page 115

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Jesus (said unto Thomas ) Because thou hast seen me, thou hast beleeved, blessed are they who have not seen, and YET beleeved, Joh. 20.29. jesus (said unto Thomas) Because thou hast seen me, thou hast believed, blessed Are they who have not seen, and YET believed, John 20.29. np1 (vvn p-acp np1) c-acp pns21 vh2 vvn pno11, pns21 vh2 vvn, vvn vbr pns32 r-crq vhb xx vvn, cc av vvd, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 20.29; John 20.29 (AKJV); John 20.29 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 20.29 (AKJV) john 20.29: iesus saith vnto him, thomas, because thou hast seene mee, thou hast beleeued: blessed are they that haue not seene, and yet haue beleeued. jesus (said unto thomas ) because thou hast seen me, thou hast beleeved, blessed are they who have not seen, and yet beleeved, joh. 20.29 False 0.958 0.94 1.022
John 20.29 (Geneva) john 20.29: iesus said vnto him, thomas, because thou hast seene me, thou beleeuest: blessed are they that haue not seene, and haue beleeued. jesus (said unto thomas ) because thou hast seen me, thou hast beleeved, blessed are they who have not seen, and yet beleeved, joh. 20.29 False 0.955 0.943 2.633
John 20.29 (ODRV) john 20.29: iesvs saith to him: because thou hast seen me, thomas, thou hast beleeued: blessed are they that haue not seen & haue beleeued. jesus (said unto thomas ) because thou hast seen me, thou hast beleeved, blessed are they who have not seen, and yet beleeved, joh. 20.29 False 0.946 0.938 4.758
John 20.29 (Tyndale) john 20.29: iesus sayde vnto him. thomas because thou hast sene me therfore thou belevest: happy are they that have not sene and yet beleve. jesus (said unto thomas ) because thou hast seen me, thou hast beleeved, blessed are they who have not seen, and yet beleeved, joh. 20.29 False 0.937 0.869 0.571
John 20.29 (ODRV) john 20.29: iesvs saith to him: because thou hast seen me, thomas, thou hast beleeued: blessed are they that haue not seen & haue beleeued. jesus (said unto thomas ) because thou hast seen me, thou hast beleeved, blessed are they who have not seen True 0.923 0.946 4.602
John 20.29 (Geneva) john 20.29: iesus said vnto him, thomas, because thou hast seene me, thou beleeuest: blessed are they that haue not seene, and haue beleeued. jesus (said unto thomas ) because thou hast seen me, thou hast beleeved, blessed are they who have not seen True 0.907 0.94 2.28
John 20.29 (AKJV) john 20.29: iesus saith vnto him, thomas, because thou hast seene mee, thou hast beleeued: blessed are they that haue not seene, and yet haue beleeued. jesus (said unto thomas ) because thou hast seen me, thou hast beleeved, blessed are they who have not seen True 0.901 0.928 0.612
John 20.29 (Tyndale) john 20.29: iesus sayde vnto him. thomas because thou hast sene me therfore thou belevest: happy are they that have not sene and yet beleve. jesus (said unto thomas ) because thou hast seen me, thou hast beleeved, blessed are they who have not seen True 0.898 0.908 0.0
John 20.29 (Vulgate) john 20.29: dixit ei jesus: quia vidisti me, thoma, credidisti: beati qui non viderunt, et crediderunt. jesus (said unto thomas ) because thou hast seen me, thou hast beleeved, blessed are they who have not seen, and yet beleeved, joh. 20.29 False 0.87 0.3 2.649
John 20.29 (Vulgate) john 20.29: dixit ei jesus: quia vidisti me, thoma, credidisti: beati qui non viderunt, et crediderunt. jesus (said unto thomas ) because thou hast seen me, thou hast beleeved, blessed are they who have not seen True 0.848 0.497 2.155
John 20.29 (Wycliffe) john 20.29: jhesus seith to him, thomas, for thou hast seyn me, thou bileuedist; blessid ben thei, that seyn not, and han bileued. jesus (said unto thomas ) because thou hast seen me, thou hast beleeved, blessed are they who have not seen True 0.828 0.274 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Joh. 20.29. John 20.29